天花盖地未全销,腊去春来又几朝。
家近禁城银铸戺,舟横野渡玉铺桥。
我居斋馆心如洗,君倚吟床思欲飘。
灯下喜闻三白调,愿将嘉瑞献中朝。

【注】人日:古代农历正月初一开始,至初七为人日。此诗作于天宝三年(743年),唐玄宗在位,诗人任左拾遗时。

天花盖地未全销:天上的大雪纷飞,好像天花一般,但还未完全融化消歇。天花,即今称的雪花。

腊去春来又几朝:冬去春来,又有了好几个日子了。腊去,指旧腊已过;春来,指新腊已到。朝,通“潮”。

家近禁城银铸戺:我家住得离京城不远,那银铸的城墙就耸立在我家附近。戺,同“涯”,边沿。

舟横野渡玉铺桥:我的船停泊在这宽阔的野渡上,就像一块块美玉铺成的道路。

我居斋馆心如洗:我在书房中居住,心情十分宁静、清净。斋馆,指读书的地方。

君倚吟床思欲飘:你靠在吟咏的床边,似乎要飘向远方一样。君,代指朋友,或指友人。

灯下喜闻三白调:在这灯烛辉煌之下,我高兴地听到你们唱出了《三台》、《九部》这样的好调子。三白,泛指美好的曲调。

愿将嘉瑞献中朝:我愿意把美好的祥瑞献给朝廷。中朝,指朝廷。

【赏析】

这首诗是天宝三年(743)诗人在长安所作,当时诗人任左拾遗,他以这首五律表达了他对国家和人民的热爱之情以及自己对朝廷忠贞不渝的决心。

全诗如下:

天花盖地未全销,腊去春来又几朝。

家近禁城银铸戺,舟横野渡玉铺桥。

我居斋馆心如洗,君倚吟床思欲飘。

灯下喜闻三白调,愿将嘉瑞献中朝。

【注释】

天花盖地未全销:天降的雪花像天上的花一样纷纷扬扬,覆盖了整个大地,但还没有全部融化消失。

腊去春来又几朝:冬天已经过去,春天已经来临,又有了几个早晨。腊去,指旧腊已过;春来,指新腊已到。朝,通“潮”。

家近禁城银铸戺:我家距离皇宫很近,可以看到那用银色建造的城墙。银铸戺,即银铸城墙。

舟横野渡玉铺桥:我的船停泊在这宽阔的野渡上,宛如一块块美玉铺成的桥梁。

我居斋馆心如洗:我在书房中居住,心情十分宁静、清净。斋馆,指读书的地方。

君倚吟床思欲飘:你靠在吟咏的床边,似乎要飘向远方一样。君,代指朋友,或指友人。

灯下喜闻三白调:在这灯烛辉煌之下,我高兴地听到你们唱出了《三台》、《九部》这样的好调子。三白,泛指美好的曲调。

愿将嘉瑞献中朝:我愿意把美好的祥瑞献给朝廷。中朝,指朝廷。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。