草檄驰高阙,分符出未央。
雕弓秋玉镂,宝剑夜金装。
马饮长河白,兵交落日黄。
军中诸校喜,生得左贤王。
【注释】
- 塞下曲:边塞的诗歌。
- 草檄:用笔写的告急文书,檄文。
- 高阙:指长安城门上的观楼。
- 分符:授予兵符。
- 雕弓秋玉镂:雕花的弓箭。
- 宝剑夜金装:夜间装饰有金边的宝剑。
- 长河白:黄河之水。
8.落日黄:夕阳之景。
- 诸校喜:指军中将士们欣喜。
- 生得左贤王:活捉了左贤王。
【赏析】
这首诗是唐代诗人李颀创作的《古从军行》组诗中第二首。此诗描写了出征前的准备和出征的情景。全诗语言质朴,意境浑朴,写人写事都十分生动,富有生活气息。
“草檄驰高阙,分符出未央。”这两句是说,将军拿着朝廷颁发的紧急公文,在长安城上高高的观楼上,传令全军开拔。“分符”,是指授给将帅兵符的意思,古代授官时把兵符交给部将,表示授权;也是指授兵权,授予军队统帅权力。
“雕弓秋玉镂,宝剑夜金装。”这两句是说,将军手持雕饰精美的雕花弓箭,宝剑夜间被装饰有金边的剑鞘包裹着。“雕弓”、“宝剑”都是贵重之物,用“玉镂”、“金装”等词修饰,更显出其珍贵华丽。
“马饮长河白,兵交落日黄。”这两句是说,战马在宽阔的黄河边上饮水,太阳已经落山,晚霞映红了天边的云霞。“长河白”,形容黄河水波浩渺,泛白色光芒;“落日黄”,写夕阳西下,天边的云霞呈金黄色,一片辉煌灿烂的景象。
“军中诸校喜,生得左贤王。”这两句是说,军中将士们非常高兴,因为他们终于抓到了左贤王。“生得”,意为活捉。左贤王即汉代匈奴单于的称号,这里指匈奴首领。
【译文】
我拿起朝廷发的紧急公文,登上高高的观楼,传令全军开拔。
将军手持雕饰精美的雕花弓箭,宝剑夜间被装饰有金边的剑鞘包裹着。
战马在宽阔的黄河边上饮水,太阳已经落山,晚霞映红了天边的云霞。
我军将士们非常高兴,因为他们终于抓到了左贤王。