谁家女儿着罗衣,仰视伯劳正东飞。
不觉含情理清曲,微按冰弦知柱促。
黄金屈戍控流苏,飞仙髻后大秦珠。
倚槛但持白团扇,惟恐傍人得相见。
徘徊独对宝镜中,可怜花落从春风。
东飞的伯劳鸟正在高歌,
是谁家的女儿穿着罗衣,
仰着头看着伯劳在天空飞翔。
她不知含情脉脉的清曲,
轻轻弹奏着冰弦的乐器。
黄金做的弯弓上系着流苏,
仙女的头发后插着大秦国的明珠。
靠在栏杆上拿着白团扇,
惟恐旁人能见到这美丽的女子。
她徘徊独对宝镜中,
可怜花朵飘落从春风中飘落。
注释:
- 东飞的伯劳鸟正在高歌:伯劳,即伯劳鸟,古代传说中的一种鸟类。它的名字来源于伯劳(Bolocera)这个词,意为“伯劳”或“乌鸦”。在古时候,伯劳被认为是一个吉祥的象征,因为它的出现预示着丰收和幸福的到来。
- 谁家女儿着罗衣:罗衣,即罗裙,指的是女性所穿的丝织品裙子。这里指的是女子的服饰。
- 仰视伯劳正东飞:仰视,即仰望,抬头看。伯劳在天空中飞翔,因此女子抬头望着它。
- 不觉含情理清曲:含情,即含情,指女子内心的情感。清曲,即清婉的歌曲。这句诗表达的是女子被伯劳的高歌所吸引,不由自主地沉浸在其中,无法自拔。
- 微按冰弦知柱促:微按,即轻轻地弹奏。冰弦,即冰制琴弦。这里的“知”是动词,意为知晓、知道。柱促,即短促的节拍。这句诗描述的是女子弹奏着冰弦乐器,弹奏的节拍短促而有力。
- 黄金屈戍控流苏:黄金,即黄金制的装饰物。屈戍,即弯曲的栅栏。流苏,即下垂的穗子。这句诗描绘了男子用黄金制成的栅栏来控制流苏,可能是为了装饰女子的衣物或饰品。
- 飞仙髻后大秦珠:飞仙髻,即飘逸的发型。大秦珠,即大秦国的珍珠。这句诗描述的是女子的发髻中插着大秦国的珍珠,可能是为了展示自己的富贵与地位。
- 倚槛但持白团扇:倚槛,即靠在栏杆上。但,即只是。白团扇,即白色的圆形扇子。这句诗描述的是女子靠在栏杆上拿着白团扇,可能是用来遮挡阳光或欣赏风景。
- 惟恐傍人得相见:惟恐,即唯恐。傍人,即旁人。这句诗表达了女子对旁人的担忧,生怕旁人看到她的美貌而被嫉妒或追求。
- 徘徊独对宝镜中:徘徊,即徘徊不定。宝镜中,即宝匣里的镜子。这句诗描述的是女子独自站在镜子前,徘徊不定地观察自己的容貌。
- 可怜花落从春风:可怜,即可惜。花落,即花朵凋零。春风,即温暖的风。这句诗表达了女子对花朵凋零的惋惜之情,可能是因为她的美丽如同花朵一样短暂而易逝。
赏析:
这首诗是一首咏叹女子美貌的抒情诗。诗中的主人公是一位美丽的女子,她在东飞的伯劳鸟面前,仰视着它的飞翔。她的内心充满了喜悦和激动,因为伯劳鸟的出现预示着丰收和幸福的到来。女子被伯劳鸟的歌声吸引,情不自禁地沉醉其中。她轻轻地弹奏着冰弦乐器,弹奏的节拍短促而有力。她穿着华丽的罗衣,头上插着大秦国的珍珠。她靠在栏杆上拿着白团扇,惟恐旁人能见到她的美丽。最后,她独自站在宝镜前,徘徊不定地观察自己的容貌。整首诗通过对女子外貌、行为和心理的描写,展现了女子的美丽与自信,同时也表达了诗人对爱情的美好向往。