太白楼头,登临处、河流一曲。
见千樯锦缆,万间茅屋。
偶触胸中多块垒,难禁尘尾霏珠玉。
正当风小坐好梧桐,侵衣绿。
何时食,紫桑菊。
何年起,雷阳竹。
似目前颠倒,判谁荣辱。
扪虱空闲王氏手,闻鸡早蹴刘生足。
愿追随、大纛共功名,帷筹熟。

满江红

太白楼头,登临处、河流一曲。

见千樯锦缆,万间茅屋。

偶触胸中多块垒,难禁尘尾霏珠玉。

正当风小坐好梧桐,侵衣绿。

何时食,紫桑菊。

何年起,雷阳竹。

似目前颠倒,判谁荣辱。

扪虱空闲王氏手,闻鸡早蹴刘生足。

愿追随、大纛共功名,帷筹熟。

译文:

在太白楼上的高处,我眺望着远方的河流。

看到了无数的船只和茅草房屋。

偶尔触动我心中的愁闷,难以忍受那些灰尘中的明珠。

正当微风拂面之际,坐下来享受着凉爽。

什么时候能吃到紫色的桑叶和菊花?

什么时候才能种植起雷阳竹?

就像现在一样,颠倒是非,评判谁对谁错。

闲暇时摸一摸虱子,像王氏一样自在。

听到鸡鸣声就早早起床奔跑,像刘生那样勤奋。

希望能够追随大帅一起建立功名,共同谋划帷幄之中的事情。

注释:

太白楼头:太白楼位于今陕西省眉县东北。

登临处:登高之处。

河流一曲:指渭河曲折流过太白楼。

见千樯锦缆,万间茅屋:看见无数的船只和茅草房屋。

偶触胸中多块垒:偶然触动心中许多块垒。

难禁尘尾霏珠玉:难以忍受那些灰尘中的明珠。

正当风小坐好梧桐:正赶上微风拂面,坐在梧桐树下休息很好。

侵衣绿:衣服被绿色侵染了。

何时食,紫桑菊:什么时候能吃到紫色的桑叶和菊花?

何年起,雷阳竹:什么时候能种植起雷阳竹?

似目前颠倒,判谁荣辱:就像现在这样,颠倒是非,评判谁对谁错。

扪虱空闲王氏手:闲暇时摸一摸虱子,像王氏一样自在。

闻鸡早蹴刘生足:听到鸡鸣声就早早起床奔跑,像刘生那样勤奋。

愿追随、大纛共功名:希望能够追随大帅一起建立功名。

帷筹:帷帐中的谋略筹划。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。