淅沥西风生,素秋团白露。
中天淡轻云,金波皎蟾兔。
客子理裳衣,循阶旋矩步。
秉烛开芝房,展书阖朱户。
缅想百代雄,矫首属欣慕。
延思缉长怀,达观披广度。
精微自心得,谈辞非所厝。
【注释】
淅沥(xī lì):形容风雨声。西风生:西风吹起。素秋:秋天,秋季。团白露:凝结成白色的露珠。中天:天空正中。淡轻云:淡淡的云彩。金波:明亮的月光。皎(jiǎo)蟾兔:月亮,月宫的玉兔。客子:游子,离家在外的人。理裳衣:整理衣服。矩步:方步,整齐的步伐。秉(bǐng)烛:拿着灯,照明。芝房:灵芝草制成的房间,此处指贮藏灵芝的药室。展书:打开书籍。阖(hé)朱户:关闭红色的门。
【译文】
西风阵阵吹来,天气渐凉,秋日的天空里凝结了一层白露。天空正中央,淡淡的云彩悠悠飘过,明亮的月光下,一只玉兔在月宫中跳跃。游子们纷纷收拾好行装,踏上归途;他们沿着台阶,一步步地稳健前行,手里拿着灯,照亮着灵芝草制的药室,打开那珍藏着的灵芝草的房间,取出那卷着的书卷,合上那红色的门扉。心中不禁怀念起历史上的英雄豪杰,仰望星空,向往着他们的英名和功绩。延思远虑,怀着深深的敬意。达观明理,胸怀开阔。从精微处体会出道理,谈说文辞却并不拘泥于形式,而是自然流利。
【赏析】
这首诗描写了一个离家在外的游子,面对秋风和明月,思念家乡,感慨历史英雄的故事,最后表达了自己对历史的敬仰和对未来的期待。整首诗语言简练,情感深沉,意境深远,是一首非常优秀的咏怀诗。