支机织女渡河难,独有张骞去复还。
近日乘槎河汉否,好传消息到人间。
【注释】张功:即张骞,西汉时著名的外交家、探险家。支机织女:织女的别称。《淮南子》说:“织女长而不嫁,天帝思而悯之,赐以环佩,使无相侵。”后来便成为织女与牛郎的代称。渡河难:渡鹊桥。乘槎河汉:乘木筏渡过天河。“乘槎”是古代神话传说,谓河鼓星旁有牵牛、织女二星,隔银河相望;其旁有槎(船)可渡。
【赏析】此诗首句写织女渡河困难,次句写张骞渡黄河成功。第三句写诗人想通过张骞向织女传信。末句写织女能传消息到人间。
张骞出使西域,是开辟丝绸之路的重要人物,也是中国和外国交往的历史见证人。这首诗写的就是张骞出使西域,从长安出发,经过河西走廊,越过长城,到达大宛,再从大宛来到安息(今伊朗)。这期间,他多次往返于汉朝和西域诸国之间,促进了东西方的经济文化交流。
此诗前两句叙事,后两句抒情。叙事部分交代了张骞出使的背景,抒情部分表达了作者对张骞功绩的赞美之情。全诗意境开阔,格调高古,是一首咏史诗。