古往今来不尽年,一人旌节万人怜。
曩时孟妇吴中怨,今日任姬越上传。
【注释】
任:指任氏;节妇:守节的妇女。旌:通“旌”,旗,表示荣誉的。怜:爱、同情。曩:从前。孟(Mèng)妇:春秋时吴国女子孟姜女,为夫送葬途中被丈夫遗弃,哭倒路边的坟墓,化为石头,后因以“孟姜女”指失节的女子。越国:古代国名,在今浙江东部及福建东北部。传:代代相传。
【译文】
自古以来有多少朝代,一个贞烈妇女,受到万人的尊敬与爱护。
过去吴国有个失节的女子叫孟姜女,她哭倒路边坟墓成为石头。
如今又有任氏女子被选入越地宫闱,代代相传,受到万人的爱戴与敬仰。
【赏析】
此诗是作者在唐高宗时期所作的《杂曲歌辞》中的一首。《乐府诗集》卷七十六《杂曲歌辞》载:“旧题汉李陵妻苏武妻离骚体:‘君为女萝草,妾作连翘花。’”《乐府解题》引《古今乐录》:“古辞云:‘君为女萝草,妾作连翘花;枝条始堪比,花叶正相似。’故为‘连翘’之词。今人或用其语,而意反不同,盖音调高转耳。”《乐府指迷》:“‘连翘’者,言愿为连翘也。言君若女萝草,妾愿为连翘花,枝叶相次,颜色相类也。”可见,本诗即采用连翘的比喻来表达诗人对妻子的怀念和赞美之情。全诗以一“旌”字起兴,由“旌节”联想到“孟姜女”,“孟姜女”又引出“任姬”。最后以“传”字收结,把“旌节”、“孟姜女”、“任姬”联系起来,并加以歌颂。
诗的前二句写历史典故。“古往今来不尽年”,意为从古到今,岁月流逝,无穷无尽。“一人旌节万人怜”,意思是说,一个有节操的人,虽然受到万人的尊敬和爱戴,但只有一个人能做到这一点,这就足以让万人为之惋惜了。“一人旌节万人怜”一句,既点出了“任姬”(任氏)的事迹,又表明了诗人对她的高度赞扬。
第三句“昔者孟姜女,哭于路隅”两句,是对前两句的进一步说明。孟姜女是春秋时吴国的一个女子,因丈夫死后不归,遂痛哭于路隅,感动天公,使一块巨石变成为她的坟墓。这一故事后来被广泛传颂开来。“今朝任子贱,去家逾万里”两句,则是指任姬被选入越国宫帏之事。任子贱,西汉时人,曾做过鲁国的相,因为反对当时暴虐的汉宣帝,就辞官家居。后来他被选入宫中,成为皇帝身边的近侍人员。这两句中所说的“越国”即指汉代所辖的地域。
最后两句是全诗的重点,也是全诗的主旨所在。“曩时孟妇吴中怨,今日任姬越上传”,意思是说,过去吴国有一个失节的女子叫孟姜女,她在丈夫死后不久就投江而死。现在又有任氏女子被选入越国的宫廷内院,代代相传,受到万人的爱戴与敬仰。这两句既写出了孟姜女的不幸,又突出了任姬的幸运,表达了诗人对任姬的无限眷恋之情。
诗中所用的典故十分丰富,但诗人却巧妙地将它们融合在一起,从而使得诗歌更加优美生动。例如,在“昔者孟姜女”一句中,诗人就巧妙地运用了“孟姜女”这一典故来描写孟姜女的遭遇。而在“今朝任子贱”一句中,诗人则运用了“任子贱”这一典故来表达诗人对任姬的赞美之情。此外,诗中还运用了许多其他的典故,如“吴中怨”、“越上传”等,这些都使得这首诗更富有历史底蕴和文化底蕴。