秋凉我所爱,人情与时宜。
因念康节言,还眷康乐嬉。
杖屦足济胜,出门随所之。
举睇达遐迩,山水陈高卑。
洞庭吹白波,落木不可持。
我特览明镜,因之悲素丝。
素丝不复玄,物变咸有时。
亟欲学神仙,早悯气血衰。
羡彼南山色,青青无老期。
注释:
- 闲居四时吟其三:这是诗题,“四时”指一年四季。
- 秋凉我所爱:秋天的凉爽让我非常喜欢
- 人情与时宜:人情随季节变化而变化
- 因念康节言:想起了古代名士康节的话
- 还眷康乐嬉:还留恋着和朋友们一起游玩的欢笑声
- 杖屦足济胜:拿着拐杖,穿着鞋子,足够走遍胜地
- 出门随所之:出门后随心所欲地去任何地方
- 举睇达遐迩:举起目光可以看到远方
- 山水陈高卑:高山和低山都清晰可见
- 洞庭吹白波:洞庭湖中吹起白色的波浪
- 落木不可持:落在地上的树木无法支撑
- 我特览明镜:我特别欣赏明亮的镜子
- 因之悲素丝:由此悲伤那些曾经的素丝
- 物变咸有时:万物都有变化的规律
- 亟欲学神仙:急切地想学习成仙的方法
- 早悯气血衰:早就担心身体的气血会衰败
- 羡彼南山色:羡慕南山那样的颜色
- 青青无老期:山青青翠绿,永远不会变老