江头欲雨不雨,水面无风自风。
日脚倒射江底,莎青树绿波红。
【注】江:指长江。莎青树:一种树木。
译文:
江边,雨欲下而未下,水面上风平浪静。
太阳的光线倒映在江底,岸边长有莎草和青树,水波荡漾着红光。
赏析:
此诗以“题画”为题,写江景雨色。首句写欲下不雨,次句写无风自风,都写出了雨前之景。三、四句描绘出一幅江边雨景图:日脚倒射江底,莎青树绿波红,既写出景物,又渲染出雨前的气氛,使雨来时更有情致。全诗写景细腻,用笔轻灵,意境优美,是一首成功的描写性小诗。
江头欲雨不雨,水面无风自风。
日脚倒射江底,莎青树绿波红。
【注】江:指长江。莎青树:一种树木。
译文:
江边,雨欲下而未下,水面上风平浪静。
太阳的光线倒映在江底,岸边长有莎草和青树,水波荡漾着红光。
赏析:
此诗以“题画”为题,写江景雨色。首句写欲下不雨,次句写无风自风,都写出了雨前之景。三、四句描绘出一幅江边雨景图:日脚倒射江底,莎青树绿波红,既写出景物,又渲染出雨前的气氛,使雨来时更有情致。全诗写景细腻,用笔轻灵,意境优美,是一首成功的描写性小诗。
诗名:泊下雉渎分乌字 ``` 泊下雉渎分乌字,野泊当娄水,苍茫接太湖。吴王曾射雉,越客但闻乌。此夜惟明月,千年空霸图。谁将一卮酒,相与酹江芜。 ``` 注释与赏析 1. 野泊当娄水 - 描述了诗人的船停靠在娄水旁,周围景象荒凉,水面平静。 - “苍茫”表达了水天相接时的辽阔和模糊感,“接太湖”则强调了地理上的连接。 2. 苍茫接太湖 - 通过“苍茫”和“接”
诗句释义 1 薄暮孤帆住:描述的是傍晚时分,孤舟停泊的情景。"薄暮"指的是天色将晚,"孤帆"则是指孤独的船只,"住"则表示停留。 2. 春波点雪轻:春天的波浪拍打着水面,就像雪花轻轻落在波纹上一样。这里的“春波”指的是春天的水面,"点雪"则是形容雪花飘落的样子,"轻"强调了雪花落下的轻柔。 3. 深溪风有竹:深谷中的溪流旁生长着竹子。"深溪"指的是很深的溪流,"风"描述了风吹动竹林的声音
【注释】 山行:在山林中行走。九月犹残暑,山行怯路长。 犹:还有;残暑,指残余的暑气;山行,指山中的行程。怯:害怕、畏惧。 日斜微送雨,云湿不生凉。 日斜,太阳西坠;微,轻微地;送,带来;雨,下雨;湿,潮湿;生凉,感到凉爽。 烟际林深黑,虹边天半黄。 烟际,指树林的上空;林深黑,指树林深处天色昏暗;虹边,指雨后彩虹的边缘;天半黄,指天空一半呈黄色。 客衣沾白苎,暮色岂高唐。 客衣,指穿着的衣服
夜归 故园风物好,似待野人归。 白屋闻乡语,青山识敝衣。 水深星影大,野旷月痕微。 昨日怜群雁,江天与共飞。 注释与赏析: 第一句:“故园风物好” - 关键词: 故园、风物 - 解释: 诗人在夜晚归家时,感受到故乡的美好自然风光。这里的“风物”,指的是家乡的自然景色和环境。 - 赏析: 诗人通过这句表达了对故乡的深厚感情以及回归时的愉悦心情。 第二句:“似待野人归” - 关键词:
【注释】 除夜:除夕。异乡人:在外地的人。 世事:世间的万事万物。复:再次,再度。 流年:指时间流逝。旧春,指去年春天。 皋鱼,即伍子胥。《左传》记载:吴国被越打败后,夫差要杀掉忠谏之臣伍子胥,伍子胥逃到山里,自刎而死。“岁岁”句,意思是说每年除夕之夜都如此,所以叫“岁岁”。满巾,泪水洒满了巾。 【赏析】 此诗为五言律诗,是作者旅居异地时所写,表达了自己漂泊在外的孤独与哀愁
注释: 君向严陵去,云移画舫低。 驿程疏雨外,山县大江西。 讼简知花落,官闲听鸟蹄。 却忘身是吏,随意坐清溪。 赏析: 这首诗的作者是唐代诗人张谓,字文昌,唐朝人,他的作品以五言律诗为代表。这首诗描绘了张谓与友人离别时的情景,表达了他对友人的思念之情,同时也展现了他的豁达胸怀。 首联“君向严陵去,云移画舫低。”意思是说,你即将离开严陵前往睦下邑,天空中的云彩仿佛在移动着,使得船身也显得有些低垂
荒村 送客出荒村,萧条不可论。 水痕残半壁,秋色闭双门。 树死藤犹挂,桥危石仅存。 蠲租虽屡诏,白屋几家恩。 赏析: 这首诗描绘了一幅荒凉的乡村图景,表达了诗人对农民苦难生活的同情和关注。首句“送客出荒村”便设定了整个诗歌的背景,营造出了一种孤独、寂寥的氛围。接着,诗人通过具体的景象描绘,如“水痕残半壁”、“秋色闭双门”,使读者仿佛置身于一个破败、冷清的村落之中。 诗中的“树死藤犹挂
偶晴 半月不出户,青苔没齿痕。 乍暄虫出树,斜照马嘶村。 刈穫空寒水,樵苏带夕烽。 故乡知此候,山色满江门。 注释: - 偶晴:偶然晴朗的日子。 - 半月不出户,青苔没齿痕:半个月没有出门,脚下的青苔已经长到了脚边。 - 乍暄虫出树,斜照马嘶村:突然之间,暖和的阳光下虫子从树上爬出来,夕阳下的村庄传来马鞭声。 - 刈穫空寒水,樵苏带夕烽:收割后的水面上空荡荡,樵夫背着干柴走回家的路上
【释义】: 入夜后仍感烦闷暑气,中宵时想念清凉的玉泉潭,稍辞花北,深就竹南。星聚天殊窄,江蒸水欲酣。凭谁问河朔,翻以醉为堪。 【译文】: 夜热 入夜后仍感烦闷暑气,中宵时想念清凉的玉泉潭,稍辞花北,深就竹南。星聚天殊窄,江蒸水欲酣。凭谁问河朔,翻以醉为堪。 注释: 夜热 (yè rè):夜晚热得难以入睡。夜热:形容夜间炎热难当。 入夜犹烦暑:到了夜里,还感到烦闷暑气。 中宵想玉潭
樊榭:指作者的居所。 夫人仙去远,樊榭尚知名:夫人(指诗人的妻子)已经仙逝,但樊榭(诗人的住所)仍被人称道。 月落迷妆镜,花深断宝缨:月亮落下,使得梳妆用的镜子显得暗淡,花木深处,折断了珍贵的装饰物(宝缨)。 山川今喜托,天地故难凭:山川自然喜欢寄托于人,但天地间的事物却无法凭借。 倘是吹箫处,应闻有凤鸣:如果这是吹箫的地方,那么一定会听到凤凰的叫声。 逐句释义及赏析: 1. 首句“夫人仙去远”
注释: 客次有怀中林诸胜 其一:在客中,我看到了怀中的山林美景。 雅见渡桥西路:在雅正的渡口,看到桥边的路。 白公庙畔东邻:在白公庙的旁边。 竹马村中赛社:在村庄中,孩子们比赛射箭和骑马。 土牛郡里迎春:在郡城中,迎接春天的到来。 赏析: 这首诗描述了作者在客中的所见所闻,展现了一幅生动的乡村景象。诗人通过描绘竹马村中赛社、土牛郡里迎春等场景,展现了乡村生活的乐趣和美好
翻译为英文是:"At the Jiang port, on the lantern-flowered tangkong, and at the seaside fields with the wheat leaves, there is an abundance of clams." 译文:江浦楝花鲚上,海田麦叶蛏肥。 注释:江浦,指的是江南水乡的某个地区;楝花,是一种植物的花名;鲚,即鱼名
此诗共四句,每句都蕴含着深刻的意境和丰富的情感。 “春暖潮生大堰,夜凉月出横塘”描绘了一幅宁静而美丽的夜晚景象。在春天的温暖阳光下,大堰的潮水开始涌动,仿佛带来了生机与活力。夜晚时分,月光洒落在静谧的横塘之上,给人一种宁静而祥和的感觉。这两句诗通过自然景物的描写,展现了诗人对大自然的热爱与赞美之情。 “梅里黄鱼散子,霜前紫蟹输芒”则进一步丰富了诗歌的内容
【注释】 ①芳径:芳香的小径。②耽看(dān kǎn):迷恋地观看,喜爱。③缄情:含情,含着情感。④枝弱鸦栖:指树枝柔弱,乌鸦栖息不稳。⑤花深蝶睡方浓:指花朵深红,蝴蝶刚刚入睡。⑥青眼:这里指欣赏、赏识。⑦白头:白发,指年老。⑧翻爱:非常爱慕。⑨秋容:秋色。 【译文】 香径上我常常独来,高楼里日日夜夜往来。 痴迷地观赏百年的乔木,深情地凝视一片芙蓉。 枝弱鸦栖未稳,花深蝴蝶刚睡。
【注释】: 禽言七首 其一 布谷布谷,饱牛饭犊。 芒种时节到了,稻田里绿油油一片;麦子也熟了,田野一片金黄。 高田里的稻谷已经收割完,低田里的庄稼正在收割;官府不会放过我们,催租逼债,让我们无路可走。 农民啊,农民们啊! 布谷布谷,是布谷鸟的叫声。 布谷鸟在田间叫着,提醒农民抓紧时间耕种。 布谷鸟不停地叫着,告诉我们要抓住时机,及时播种和收割。 布谷鸟在田野上空盘旋,告诉农民要抓紧农活。
【解析】 此诗写江村暮春,麦黄楝花,鱼肥蟹壮,一派丰收景象。“麦叶蛏肥客可餐”写农家的丰收;“楝花鲚熟子盈盘”写渔家的丰收;“家家银磨声初发”写农工的丰收;“四月江村有薄寒”写农人的丰收。全诗四句,每句八字,句法整齐,音节和谐。 【答案】 译文:麦田里麦粒饱满,可以供客人食用,楝花盛开,河中鲫鱼肥嫩,盛满盘中。农家家家用磨刀的声音来磨面,四月里江南的小村庄里还有薄薄的凉意。 注释:楝(jīn)花