行不得也哥哥,只得行也哥哥。
可行不行那哥哥,不可行不行那哥哥。
可行行那哥哥,不可行行那哥哥。

【解析】

“禽言七首”是《诗经》中的作品,属于《国风》中的“卫风”。这首诗的作者不详。

【答案】

译文:行不得也哥哥,只得行也哥哥。

可行不行那哥哥,不可行不行那哥哥。

可行行那哥哥,不可行行那哥哥。

注释:①禽:指燕子。②“行不得也”:意即“行得去啊”,这里用来反问,表示不能行的意思。③“只得行也”:意即“只能行了”,也是反问句。④“可行不行那哥哥”:意即“行还是不行啊”,用“哥哥”二字,表示对对方的尊称。⑤“不可行不行那哥哥”:意即“不行还是行啊”,仍然是反问句,表示否定。⑥“可行行那哥哥”:意即“可以行啊”,是说“行”。⑦“不可行行那哥哥”:意即“不行啊”,是说“不行”。赏析:《诗经》是中国最早的一部诗歌总集,相传由孔子编订。《国风》是《诗经》中的十五个篇章的名称,包括“风、雅、颂”三种不同体裁的诗。此诗为《邶风》,是《国风》之一,共二章四句。《国风》共有311篇,是周南、召南、王畿一带的民歌,其中一部分被收入《诗经》。《邶风》是卫国的民歌,共三十九篇。此诗是其中的一篇。它表现了一位思妇在春日里思念远方丈夫的情感,全诗语言简练而含蓄深沉,感情真挚而热烈,反映了一个时代的社会面貌。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。