川云流苑细,楼月照筵新。
弄玉元秦女,凌波本洛神。
竹林明积雪,池草暗生春。
骨肉情亲夜,深杯慰采薪。
【注释】
①十一叔:指李邕。
②苑细:园子小,如云一般流。
③宴席:筵席。
④弄玉:传说中秦穆公的女儿,善吹箫,能将美名传于后人。这里比喻十一叔。
⑤凌波:洛神,即曹娥,相传她曾游学洛水之上,因溺水身亡。
⑥竹林:竹丛,这里借代酒。
⑦池草:池塘边长满野草,暗指春天。
⑧采薪:采柴薪,即砍柴。
【赏析】
此诗是诗人病愈后与十一弟及诸兄弟在李家宅第饮酒的写真之作。
首联写宴会环境之幽雅,“川云”喻庭院,“楼月”喻厅堂,都是点明“宴”字。二联用两个典,一是说弄玉、凌波都是才女,一是说竹林和池草暗生春意,说明宴会的高雅。三联写宾客们欢聚一堂,亲如骨肉,举杯畅饮,以慰辛勤劳动的劳苦大众。
【译文】
庭院像流水一样曲折蜿蜒,宴会厅堂如同新制的酒杯一样洁净光亮。
弄玉是秦穆公的女儿,洛神是曹娥的化身。
竹丛中积雪已化,池边野草正萌发春色,但见明月当空照耀,皎洁的月光洒满筵席。
亲人们围坐在一起欢声笑语,举杯畅饮以慰劳苦功高的劳动者。