睦族遵尧典,亲臣践楚郊。
北门虚视草,赤社重分茅。
不以云泥隔,犹怜江海交。
皇华劳藉慰,玄困任人嘲。
【注释】
睦族遵尧典:睦,和睦。睦族,和睦宗族。遵尧典,遵循尧舜的治国之道。
亲臣践楚郊:亲臣,亲近的大臣。践楚郊,在楚国郊外巡视。
北门虚视草:北门,指楚国北门。虚视草,虚心听取百姓的意见。
赤社重分茅:赤社,传说中尧舜时代的部落联盟首领神农氏所创的“封地”,即土地公。重分茅,重新分配土地。
不以云泥隔:云泥,比喻地位、官位的高下不同。不以云泥隔,不要因为地位的不同而隔阂。
犹怜江海交:江海,泛指江河湖海。犹怜,仍然怜惜。江海交,与江河湖海相通。
皇华劳藉慰:皇华,使者的代称。藉慰,慰藉。
玄困任人嘲:玄,通”昏”,昏暗不明。玄困,指处境艰难,心情烦闷。任人嘲,受到别人的讥笑。
赏析:
这首诗是诗人陈鲁南在出使楚国后回到江陵时,赠给友人的三首诗中的第二首。
首联两句说: 自己要像尧舜一样和睦宗族,亲近大臣,巡视楚国边境;要虚心听取百姓意见,不搞宗派,不搞特权。
颔联两句说: 虽然自己的地位和权力比那些做官的人高得多,但并不因此就把自己看得太高或自视太清;自己仍要和江河湖海保持联系,关心百姓疾苦,为百姓解除痛苦。
颈联两句说: 即使自己有朝一日被贬官或降职,也不应感到羞耻或沮丧,因为这是暂时的,很快就会过去的,不必为此而忧愁。
末联两句说: 我的处境很困难,心情很烦闷,希望朋友们能给予慰藉;我自己也感到有些灰心丧气,希望得到大家的帮助和支持。