日日苦思君,红颜忽成老。
昔若三春华,今如九秋草。

【注释】

日日:每天。

苦思:深深思念。

红颜:美丽的容颜。

忽:忽然。

成老:变老了。

昔若三春华:过去像春天的花朵一样。

今如九秋草:现在象秋天的草一样。九秋,指深秋,一年中草木凋落最严重的时候。

【赏析】

这是一首写思妇怨夫的诗。诗人借日日夜夜对远方爱人的深深思念,抒发对爱情忠贞不渝、生死不渝的决心和对美好爱情的憧憬之情。

“日日苦思君”是全诗的总起笔,表明思妇日日夜夜都在想念着她所爱的人。“红颜”句,是说她本来如花似玉的青春年华,如今却突然衰老了,这两句是说:我每日每夜都在深深地思念着你啊!“忽成老”,是说:我的容颜突然间就变得衰老了。“忽”字,是说:忽然之间。“成老”是说:突然之间就衰老了。“昔若三春华”,是说:曾经像春天的花朵一样美丽。“今如九秋草”,是说:现在象秋天的草一样衰败了。“三春花”和“九秋草”,分别代表美好的青春与衰败的晚年。此二语一上一下,一美一鄙,形成鲜明对照,深刻而形象地反映了主人公由青春到暮年的悲苦心情和对爱情忠贞不渝的决心。

这首诗以思妇的口吻写她日日夜夜思念丈夫,感叹自己容貌由红颜变为衰老,表达出对爱情忠贞不渝的决心。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。