青鸟闲将病耗传,惹伊愁绝转生怜。
今朝教向当窗见,已试梳头晓镜前。
【注释】
青鸟:指书信。病耗:病故的消息。惹伊:使对方。愁绝:极度忧愁。生怜:更引起同情。今朝:今天。当窗见:对着窗户看见。已试梳头:已经试着在镜子前梳理头发。
【赏析】
“青鸟闲将病耗传”,诗人用青鸟传递消息,以寄相思之情。青鸟本是西王母的使者,传说中能飞到天上去给西王母捎个信儿。这里借用这一典故,表达了自己对妻子深深的思念。
“惹伊愁绝转生怜”,青鸟把噩耗带给妻子后,妻子听到这个消息后悲痛欲绝,更加让人怜惜。诗人用“愁绝”一词,生动地描绘了妻子得知噩耗时痛苦绝望的心情。
“今朝教向当窗见,已试梳头晓镜前”意思是说现在让妻子对着窗户梳妆打扮,因为妻子已经知道了自己的死讯,所以她要为自己准备一个庄重而体面的葬礼,以表达自己的哀思和怀念之情。这句诗也表现了诗人对妻子深沉的关爱和尊重。
这首诗通过写妻子收到噩耗时的表现,以及诗人为妻子整理仪容的过程,深刻地描绘了妻子的悲伤之情,同时也体现了诗人对妻子的深深眷恋和关爱之情。