薄幸江南杜牧之,花前落魄醉难支。
阻风中酒谁相伴,赖有韦庄一卷诗。

【注释】

①丁卯首春:正月初一。

②薄游端己:轻率地游玩。端己,白居易号。

③骊歌情词:即《阳关三叠》,乐府旧题。因送别之歌,多用“骊”(一作“骊”或“离”)为曲名。

④凄宕:凄凉、顿挫。

⑤吟讽:吟咏讽诵。

⑥依韵和之:依照韵部来和原诗的声韵。

⑦志同叹:意同感伤。

【译文】

杜牧之,江南人,花前酒醉难自持。

阻风中酒谁相伴?赖有韦庄一卷书。

赏析:

这是一首抒写送别之情的小诗。诗人在正月初一告别了妻子,前往长安应试,与友人相约,希望下次相见时能一起吟咏讽诵韦庄的《琵琶行》。但这次分别,却是一次永别的离别,因为杜牧的妻子已经去世。因此,这首诗虽然表面上只是写对朋友的祝愿,实际上却寄托着诗人对亡妻的怀念。全诗语言平实自然,不雕饰,不矫饰,直抒胸臆,感情真挚,是一篇感人至深的小品。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。