雪压红楼照座明,旋添香兽暖银笙。
玉人相顾时时笑,喜听冰条落砌声。
【诗句释义】
丁卯年,即1657年。红楼:指宴会厅的内室,也指酒席。香兽:古代宴席上用的动物形器物,用以焚香。暖银笙:指燃着的银质乐器,笙是中国古代的一种吹管乐器。玉人:指女子。冰条:形容雪落下的声音。
【译文】
丁卯年,即1657年,我曾在宴会厅的内室吟咏秋词。如今,这些往事已成过往,离居之人更加感慨,岁末之时感到孤独无聊,触景生情便挥笔写下了这首新作。这首诗名为《寒词得一十六首》之四,是我在1657年的丁卯年所做,共十四句。
【赏析】
此诗为诗人在丁卯年所作,时值晚秋,故以“寒词”为题。前半部分写宴会厅内的秋夜情景,后半部分则是诗人的感怀之作。全诗语言朴实自然,情感真挚深沉,体现了诗人深厚的文学功底和独特的审美情趣。