娇病生憎酒气烘,尊前长捧玉杯空。
无端阿姊询闲事,氲得羞红似醉红。

【诗句释义】

娇嫩病体生憎酒气熏,杯前长捧玉杯却空。无端阿姊问闲事,惹得我羞红似醉红。

【译文】

娇嫩的病体厌恶酒气熏,在酒杯面前却总是空手捧。没有缘由的阿姐询问闲事,惹得我羞愧得像醉酒一样红。

【注释】

(1)娇:娇嫩;病体:生病的身体;憎:厌恶;酒气:酒的气味,此处指酒的刺激性;烘:熏蒸,这里指酒的香味。

(2)尊前:酒樽之前或面前;长捧:长时间捧起;玉杯:精美的酒杯;空:空虚,无物。

(3)阿姊:亲姐姐,对女性的敬称;询:询问;闲事:无关紧要的事。

(4)氲:香气弥漫的样子;得:使动,使得;羞红:因羞愧而脸红。

【赏析】

这首诗是丁卯年所作《寒词得一十六首》之五。诗人在这首诗中通过写自己的疾病和酒气、酒色的关系,表现了自己的愁苦和无奈。

诗人以“娇病生憎酒气烘”开头,表达了自己因为生病而讨厌酒气的心情。接着,诗人又以“尊前长捧玉杯空”来形容自己喝酒时的场景,表现出自己饮酒时的空虚感。

诗人以“无端阿姊询闲事”开始,表达了自己被姐姐询问闲事的无奈和烦躁之情。最后,诗人以“氲得羞红似醉红”作为结尾,描绘了酒色带来的羞愧之情。

整首诗通过对酒与病的关系的描述,展现了自己内心的痛苦和无奈。同时,也通过诗歌的形式,表达了自己对生活的感慨和无奈。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。