细雨苕溪曲,微风渡小航。
有园多种竹,无屋不围桑。
语觉吴侬近,流分震泽长。
乌巾春店近,白酒热盈觞。
苕溪
细雨蒙蒙的苕溪曲折蜿蜒,轻风吹过小舟顺流而下。
有园多种竹子,无屋不围桑树。
听说话感觉是吴侬软语的亲近,水道流淌绵延不断。
乌巾春店近在咫尺,白酒温热酒盈杯中。
译文:
细雨蒙蒙的苕溪曲折蜿蜒,轻风吹过小舟顺流而下。
有园多种竹子,无屋不围桑树。
听起来像是吴地人说话的声音,江水流淌连绵不绝。
乌巾春店近在咫尺,白酒温热酒盈杯中。
注释:
- 苕溪:苕溪即浙江苕溪,位于杭州市西南部,东接西湖区、余杭区,西连桐庐县、富阳市和临安市,南濒钱塘江,北与千岛湖隔江相望。
- 曲:曲折。
- 渡小航:渡:船。小航:小船。
- 有园多种竹:园中多种竹子。
- 无屋不围桑:没有屋子不是用桑来围的。
- 语觉吴侬近:听说话感觉是吴地人说话的声音。
- 流分震泽长:水道流淌绵延不断。
- 乌巾春店近:乌巾(黑色头巾)春店:春天时,人们常戴乌巾,故称春店。
- 白酒热盈觞:白酒(指酒):指酒。盈:满。觞:古代饮酒器。