秋气集西陆,惊风飘大荒。
酒酣拔长剑,送子度太行。
贤王受睿算,□土镇朔方。
晋国古名都,九州辏才良。
子怀珠与壁,获登隋卞场。
置身既得所,勋业行可望。
别离当兹日,岂不怀感伤。
丈夫相结托,所贵在慨慷。
讵学儿女徒,眷恋涕沾裳。

【注释】

  1. 秋气集西陆:秋季的凉风汇集在西方。集,聚集;陆,这里指陆地、大地。
  2. 惊风:急风。飘:随风飘荡。
  3. 酒酣拔长剑:喝得高兴极了,拔出佩剑。
  4. 太行:即太行山,位于今山西省境内。
  5. 贤王:指晋惠帝。受瑞算:接受祥瑞之命。睿算,吉祥的算数。
  6. □土:指代晋国。镇朔方:镇守北方边疆。
  7. 晋国古名都:晋国古代的首都,今山西临汾一带。
  8. 子怀珠与壁:指子(李克)怀抱着美玉和宝玉。
  9. 隋卞场:指唐代的隋炀帝举办的科举考试。
  10. 置身既得所:指自己已经找到了合适的位置。
  11. 勋业行可望:指自己的功勋事业有希望得到实现。
  12. 别离当兹日:指分别的时候到了这个日子。
  13. 讵学儿女徒:难道像那些只知道儿女情长的人。讵,岂;学,仿效;儿女,指儿女情长,比喻小情小义。
  14. 眷恋涕沾裳:留恋不已,以致泪水沾湿了衣裳。
    【译文】
    秋天的气息凝聚于西方,一阵急促的狂风掠过大荒原。举杯畅饮,我拔出手中的长剑,送你渡过太行。晋王接受祥瑞之命,治理天下,保卫北方边疆。
    晋国古称“古邦”,现在九州人才济济。你怀抱着美玉和珍宝,被选拔进入科举考场。你找到了理想的归宿,你的功勋事业一定可以得到实现。分别之际,怎能不让人感慨万分呢?男子汉应该相知相托,最看重的就是豪情壮志。我们岂能像那些只知儿女情长的俗人那样,只是依恋不舍,泪湿衣襟!
    【赏析】
    这是一首写送别朋友的诗。首联描绘了一幅秋末冬初的景象,秋风凛冽,寒风扑面,一片萧瑟。第二联描写主人公在饯行宴上饮酒作乐,并慷慨赠剑,以表示对友人的深厚情谊。第三联写晋王受到祥瑞之命,要治理天下,保卫北方边疆。第四联赞扬了晋国古称“古邦”和人才辈出的局面。第五联写朋友怀抱着美玉和珍宝,被选拔到科举考场。第六联写他找到了理想的归宿,实现了自己的雄心壮志。最后一联抒发了作者对离别时那种感伤之情的惋惜之情。全诗表达了诗人对友人的深情厚谊和对未来的美好祝愿。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。