相逢何事复相违,樽酒长亭对夕晖。
北去怜君归路远,南来嗟我故人稀。
鸟离绿树林无伴,云卧青山石有衣。
正值麦秋风景好,马头吟遍到京畿。

诗句释义与译文:

  1. “相逢何事复相违”
  • 关键词:相逢、相违
  • 释义:在偶然的相遇中,我们为何又不得不分开。
  • 译文:Why should we part again, as if by chance reunited?
  1. “樽酒长亭对夕晖”
  • 关键词:樽酒、长亭、夕晖
  • 释义:在长亭边摆上酒杯,对着夕阳映照的景象。
  • 译文:Drinking a glass of wine at the long station, with the sunset on the horizon.
  1. “北去怜君归路远”
  • 关键词:北去、怜、归路、远
  • 释义:我向北离去,可怜你的回家之路如此遥远。
  • 译文:I depart north, pity you have a long journey home.
  1. “南来嗟我故人稀”
  • 关键词:南来、嗟、故人、稀
  • 释义:我南下时,感叹你这样的老朋友变得稀少。
  • 译文:When I went south, I lamented how few old friends I had here.
  1. “鸟离绿树林无伴”
  • 关键词:鸟、离、绿树、无伴
  • 释义:鸟儿离开了绿林,没有同伴陪伴。
  • 译文:The bird left the green tree without any friends.
  1. “云卧青山石有衣”
  • 关键词:云、卧、青山、石有衣
  • 释义:云朵躺在青山上,石头上有衣服。
  • 译文:Clouds rest upon the green hills, and stones have clothes.
  1. “正值麦秋风景好,马头吟遍到京畿”
  • 关键词:麦秋、风景、马头、吟遍
  • 释义:正值麦子丰收的秋天,美丽的风景让人忍不住吟诵,直至马头已经走过了京城的边界。
  • 译文:During the golden autumn season, when the scenery is breathtaking, I cannot stop my singing until my horse has passed the capital’s limits.

赏析:
这首诗表达了诗人在分别时的感慨和对未来的期待。首句即点明了二人的再次相遇是偶然的,而之后的几句通过描绘自然景物和人物情感,展现了一幅别离后的思念之情。诗中的“樽酒”“长亭”“归途”“故人”等意象,既表现了作者对朋友的深情厚意,也体现了离别时的无奈与伤感。最后一句“马头吟遍到京畿”,则寓意着无论路途多远,诗人的心始终向往着重逢的时刻。整首诗语言优美,情感真挚,具有很强的画面感和感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。