羡君拔擢之官去,愧我蹉跎出饯迟。
门外不知车几两,城边空复立多时。
文章自小曾推陆,画诺于今合付资。
他日东昌为过客,风谣谁采道傍诗。
【解析】
此诗首联写诗人对陆汝昭的羡慕,颔联写诗人送别时的惆怅,颈联写陆汝昭的文章才华出众,尾联写诗人希望陆汝昭将来有成就时,能采录道旁诗。
【答案】
译文:羡慕你被提拔去官了(我)惭愧自己出城相送太迟。不知道门外有多少车马来接你,只看到城边上你站着多时了。陆文章从小就很推重,现在要付托给你重任,希望你今后在东昌有所建树。希望你以后到东昌做客,能采录一些路旁的诗作。注释:羡:仰慕、羡慕。君:指陆汝昭。通守:地方长官。拔擢:提拔,任用。蹉跎:形容时间白白过去。出饯:饯行。门外:城外。不知:不晓。几两:一两个。空复:徒然。立多时:站了一会儿。自小:从小就。推:推崇,推崇为才子。画诺:许下诺言。合:应当。资:资望。他日:以后的日子。风谣:风传。过客:远来的客人。谁:谁能够。采:采集。道傍:路边。赏析:这首七律是诗人送陆汝昭赴东昌任太守的诗,表现了诗人对友人的深厚情谊。全诗语言流畅自然,情感真挚热烈,结构严谨,层次分明,富有韵律感,读来朗朗上口。