妾命薄,妾命薄,妾命自薄君不恶。
玉颜自昔误主恩,得奉馀光侍帷幄。
兔丝横倒附青松,岂谓青松久难托。
前时糟与糠,妾与君同怡。
今日粱与肉,知君惟对谁。
君如大江水,妾如水底石。
江水日夜流不回,石抵狂澜终不易。
哭城城亦圮,洒竹竹亦斑。
土木犹可感,君心终不还。
终不还,妾命薄,妾命自薄君不恶。
诗句逐句释义及译文
- “妾命薄,妾命薄,妾命自薄君不恶。”
- 解释:我的命很薄,但我自己并不觉得有什么不好。
- 注释:这反映了她对自己的境遇和命运的认识,即使处境艰难,也不怨天尤人。
- “玉颜自昔误主恩,得奉馀光侍帷幄。”
- 解释:我的美丽容颜曾使君王误信了爱情,现在只能在一旁伺候他。
- 注释:这里的“玉颜”比喻她的美貌,而“误主恩”则指她在感情上对君王的盲目信任。
- “兔丝横倒附青松,岂谓青松久难托。”
- 解释:像菟丝一样依附在青松上的我,怎能想到长久以来它难以被大树所接受?
- 注释:“兔丝”指的是依附者,而“青松”则是比喻忠诚或坚贞。这里表达了一种悲凉之感。
- “前时糟与糠,妾与君同怡。”
- 解释:以前我们吃的是糟粕和糠麸,现在却能一起享受美味佳肴。
- 注释:这句诗反映了两人曾经的贫贱生活,以及如今能够共享富贵生活的甜蜜。
- “今日粱与肉,知君惟对谁。”
- 解释:现在你享受的是满桌的美食,但你心中只有谁呢?
- 注释:“粱肉”是指美味的食物,而“惟对谁”则表示疑惑和不解。
- “君如大江水,妾如水底石。”
- 解释:你就像那浩瀚的大江水,而我就像是沉静的水底石头。
- 注释:这是通过对比来强调两人地位和境遇的巨大差距。
- “江水日夜流不回,石抵狂澜终不易。”
- 解释:江河之水日夜不息,不会回头;石头面对狂澜始终屹立不倒。
- 注释:这里用自然现象来比喻两人的关系,无论外界环境如何变化,他们的爱情都坚如磐石。
- “哭城城亦圮,洒竹竹亦斑。”
- 解释:哭泣的城墙也会倒塌,而竹子即使经过风雨也会变得斑驳。
- 注释:这里以哭泣的城墙、斑驳的竹子为喻,形容爱情的脆弱和变迁。
- “土木犹可感,君心终不还。”
- 解释:即使只是土和木这样的平凡之物,也能引起你的注意;但你的心却始终不肯回来。
- 注释:这句诗表达了深深的无奈和失望,即使是最微小的事物也无法唤起对方的情感。
赏析
这首诗通过一系列生动的比喻和象征,深刻地描绘了一个弃妇在爱情中的痛苦与无奈。诗人通过对自己和对方命运的描述,以及对自然界景象的运用,巧妙地表达了对爱情的执着、对现实的无奈以及对未来的迷茫。整首诗情感深沉而细腻,充满了对爱情的哀怨和对现实的反思,是一首感人至深的诗作。