五十八归来,于我似差速。
其如迂懒性,世事昧五六。
多病况早衰,须鬓失旧绿。
辞家今几年,但看庭前木。
寸根手自移,今已如立竹。
从公归去来,家住湖山足。
匏庵和乐天五十八归来因同赋
五十八归来,于我似差迟。
其如迂懒性,世事昧五六。
多病况早衰,须鬓失旧绿。
辞家今几年,但看庭前木。
寸根手自移,今已如立竹。
从公归去来,家住湖山足。
译文:
五十八岁的归来,对我来说似乎有些慢。
但我的性情却像蜗牛那样缓慢,对世事已经模糊不清。
我的身体状况不佳,头发已经变得稀疏了。
我已经离家许多年了,现在只能看看庭院前的树木。
这些树木的根就像手指一样细小,现在已经长得很高、很直了。
自从您回到家乡,我就决定跟随你一起生活。
我们住在美丽的湖山之间,生活得非常充实。