谪籍复收抡,天心为洗冤。
荣枯元有分,忧喜自何门。
器小乖通理,才微误再论。
未能思旧过,转使愧新恩。
秩蕞堪安拙,官贫足避喧。
不知都邑异,但觉省闱尊。
质是玞惭玉,班非鹭接鹓。
鸿栖犹得桷,羊触戒临籓。
薪积宜先贱,舌柔悟后存。
为看桃李下,成径亦无言。

始至留都户部作

谪贬归来,又被任命为户部官员。天意似乎要为他洗清冤屈。

荣枯原本就各有天命,忧喜自有其门径。

器量小则不通达事理,才能微浅则容易再论是非。

未能想到过去的过错,反而更加愧对新恩的赏赐。

虽然官位卑下,却能安心做自己的本分工作;虽然官职贫寒,但却足以躲避嘈杂喧闹。

不知京城和家乡有什么区别,只觉得在省试中被看重。

我自感惭愧不如别人,但并非像鹭鸶那样接任高官之职。

鸿鹄尚且可以栖息在大梁之上,羊羔触到墙壁也受到警戒。

粮食堆积适宜先贱卖,舌头柔软后才会保存。

看那桃李树下,即使没有言语也能形成道路。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。