采薇采薇,山高路危。
采之盈掬,聊以充饥。
薄暮无人,踽踽独归。
其归伊何,路远莫致。
焉得羽翰,乘风而去。
念我母氏,怀我兄弟。
日月遄迈,其如忧悴。
翩彼晨风,集于丛木。
载飞载鸣,载生载育。
人故不能,而罹茕独。
用作是歌,以写心曲。
【注释】:
采薇:采伐山中野草,以供食用。采薇:指采薇而食。
薄暮无人,踽踽独归:傍晚时分没有人迹,我独自归来。
焉得羽翰:如何获得信使的羽书。
焉得羽翰,乘风而去:如何能获信使的羽书,乘着风飞去。
焉得羽翰,乘风而去:如何能获信使的羽书,乘着风飞去。
念我母氏:想念我的生身之母。
兄弟:兄弟姊妹。这里指自己的兄弟姊妹。
日月遄迈:日月迅速运行。
其如忧悴:那又何尝不忧愁憔悴?
翩彼晨风:那晨风吹拂着树梢。
载飞载鸣,载生载育:它载着鸟儿飞翔,发出悦耳的歌声,载着我的生养和抚育。
人故不能:人类本来就做不到。
罹茕独:遭受孤苦伶仃。
用作是歌,以写心曲:因此写下这首诗歌来表达自己的心曲。
【赏析】:
这是一首表现征夫思乡的诗。诗中的“我”是一个远在边地的士兵,他日夜思念着家乡和亲人。诗人运用了对比的手法来表达自己的心情。前四句写景,描绘出一幅宁静、美丽的画面:清晨,阳光明媚,空气新鲜。士兵们早早地来到野外,采集野果充饥。太阳落山时,没有一个人回家,我一个人孤独地回来。后八句抒情,表达了诗人对家乡和亲人的思念之情。最后两句“作是歌,以写心曲”,表明了作者写作的目的。全诗语言简练,意境深远,情感真挚感人。