郁彼崇墉,天梁造空。
矫如飞龙,脩如螮蝀。
越岭泛江,以达大邦。
慄兮慄兮,兆室之室也噫。(一章)
郁彼崇谯,天梁造霄。
焕若霞绡,伟若云寮。
自淮徂漕,以达大朝。
屯兮屯兮,兆人之人也噫。(二章)
译文
- 天梁造空,犹如矫健的飞龙翱翔于九天之上;其身躯修长,宛如蜿蜒的螮蝀在天空中穿行。
- 越过险峻的山脉,穿越江河,直达大国。
- (此句为感叹词,表达对伟大建筑的敬畏)
- 巍峨壮丽的建筑,是兆室的象征啊,真是令人叹为观止!
- (此句为感叹词,表达对伟大建筑的敬畏)
- 高耸入云的建筑,如同霞光中的纱衣般绚丽夺目;宽广如云,仿佛是朝廷的庇护所。
- 从淮河出发,经过漕运,终于抵达京城。
- (此句为感叹词,表达对伟大建筑的敬畏)
- (此句为感叹词,表达对伟大建筑的敬畏)
- (此句为感叹词,表达对伟大建筑的敬畏)
赏析
这首诗以“天梁”为主题,描绘了一幅壮丽的建筑画卷。首章描绘了雄伟的建筑群,如同矫健的飞龙和蜿蜒的螮蝀一般,它们越过高山大岭,穿越江河湖海,最终抵达京城。二章则着重描绘了这些建筑的宏伟壮丽,如同霞光中的纱衣和云寮一样,它们高耸入云,宽广如海,为人们提供了庇护。
整首诗充满了对伟大建筑的敬畏之情,通过生动的比喻和形象的语言,将读者带入了一个壮丽的建筑世界。同时,诗人通过对建筑的描述,也表达了对国家的敬仰之情,展现了对国家的忠诚和热爱。
这首诗语言简练,意境深远,既有对建筑的赞美,又有对国家的敬仰,具有很高的艺术价值。