两年不见程广陵,一见照人眉宇青。
念乱每嗟鱼雁隔,谈诗还喜蛟龙听。
白门酒好不易得,昌邑山多曾屡经。
夜分舟子忽长往,令我相忆愁复醒。
【解析】
本题考查对诗歌内容的理解与掌握能力。解答此类题目,首先要审清题干要求,如本题“夜泊昌邑逢程照磨”,这是要求学生结合诗句和注释进行赏析,注意答题时结合全诗内容分析。
本题要求学生结合注释翻译诗歌。翻译诗歌要忠于原诗,不遗漏、不多译、不错译。重点字词:
①“两年”:两年后。②“广陵”:指扬州,今江苏扬州市,作者任广陵(扬州)令时曾路过此地的古运河。③“眉宇青”:形容程照磨的面貌俊美。④“乱”:指战乱,这里暗指国事艰难。⑤“蛟龙听”:《汉书·扬雄传》:“天子闻之,下诏求雄所造作各一部,皆传于外,而好尚异趣。”⑥“白门酒”:白门楼,在江苏省南京市秦淮区西夹城上,为南朝宋时谢灵运建。《世说新语·汰侈》:“王右军素轻桓公……尝集宾僚酣宴,举酒属王孝伯曰:‘卿但莫管自可过。’”李白《金陵三首》之一:“白发悲花落,青云羡鸟飞。朱光射东郭,白露湿西阶。”⑦“山多”:山高水深。⑧“夜分”:半夜时分。
【答案】
二年不见广陵令,今日相逢真令人欣慰。
怀念战乱时常感叹鱼雁相隔难相见,高兴谈诗时喜欢听那像蛟龙一般的声音。
白门楼的酒好,不容易买到,昌邑山高水深,我多次经过。
半夜时分船夫忽然离去,令我想起你更加愁思难已排解。