郎君但坐饮,听我白雪弦。
十三工西曲,自不工数钱。

[^2] 《襄阳乐》是唐代诗人李白借乐府旧题而创作的组诗。这四首诗描绘了襄阳迷人的景色,通过细腻的笔触展示了当地的风俗人情。第四首《襄阳曲四首》则生动刻画了历史人物山简醉酒的醉态,以及岘山临汉江的美景。全诗语言流畅自然,情景交融,展现了作者对生活的热情和对美好事物的追求。

襄阳,位于今天的湖北省襄阳市,是中国历史上著名的文化名城,自古以来就是文人墨客的聚集地。李白作为唐朝的伟大诗人,他的作品中常常流露出对美好生活的热爱以及对自然风光的赞美。

《襄阳乐·其四》是唐代诗人李白的作品,其中“郎君但坐饮,听我白雪弦”一句,表达了诗人邀请朋友共同欣赏音乐、享受生活的惬意之情。这里的“白雪”通常指的是古琴等乐器,寓意高雅与宁静。而“听”则暗示了一种聆听、欣赏的氛围,体现了一种悠闲自得的生活态度。

这首诗的译文可以译为:“亲爱的朋友请坐下,听我弹奏那洁白的古琴。”这里的“洁白”形容古琴的音色清亮,给人一种纯净无暇的感觉;而“古琴”则是中国古代的一种传统乐器,常被视为文人雅士的象征。整个诗句充满了诗人对友人的邀请和对音乐的热爱,同时也表达了他对友情的珍视和期待。

在翻译这首诗时,译者采用了直译和意译相结合的方式。其中,“郎君但坐饮”被翻译为“Dear friend, please sit down”,以传达诗人邀请朋友共饮的场景;“白雪弦”则被译为“The pure white string of the guqin”,直接引用了古琴这一元素,同时也保留了原诗中对古琴的赞美之意。这样的翻译既忠于原文,又符合现代汉语表达习惯,使读者能够轻松理解诗意。

这首诗的关键词包括“白雪弦”、“郎君”和“饮酒”。其中,“白雪弦”指的是古琴,象征着高雅和清纯;“郎君”则是诗中的男性角色,代表诗人的友人;“饮酒”则是一种社交活动,象征着友谊和欢乐。这些关键词共同构成了一幅温馨的画面:诗人邀请朋友共享音乐之美,通过古琴的演奏传递着对友情的珍视和对美好生活的追求。

《襄阳乐·其四》不仅是一首充满艺术魅力的诗歌,更是一部展现唐代文人风貌和社会风貌的重要文献。通过对这首诗的研究和欣赏,我们可以更加深入地了解唐代的文化背景和个人情感表达,从而更好地领略到古代诗歌的魅力。}
襄阳乐 其四赏析
品味李白诗歌艺术魅力

  1. 诗歌原文
  2. 注释与解析
  3. 译文与翻译
  4. 创作背景与影响
  5. 鉴赏与评价
  6. 相关推荐
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。