皎皎罗帷月,揽之有馀辉。
寤言守长夜,依依未能归。
故乡无不可,道路亦何为。
客行各有怀,谁知我心悲。
出门一以望,浩荡沾裳衣。
皎皎罗帷月,揽之有馀辉。
译文:明亮的月光照耀着罗帐,伸手可以触及它的光芒。
注释:明月如镜般明亮地照在罗帐上,让人伸手便可触到它的光辉。
寤言守长夜,依依未能归。
译文:深夜醒来思念着远方的亲人,无法安心睡去。
注释:夜晚醒来,思念着远方的亲人,无法安心入睡。
故乡无不可,道路亦何为。
译文:家乡没有不可以回去的,路途遥远又有什么值得担忧的呢?
注释:无论身在何处,家乡都是可以回去的。即使道路遥远,也没有必要担忧。
客行各有怀,谁知我心悲。
译文:旅途中的人各自怀着不同的心事,谁能了解我内心的悲伤呢?
注释:旅途中的人各自怀着不同的心情,没有人能真正了解我的悲伤。
出门一以望,浩荡沾裳衣。
译文:出门远眺一片辽阔的原野,泪水沾湿了衣裳。
注释:走出家门,远远地望着那片广阔的原野,泪水忍不住流淌了下来,沾湿了衣服。