浮云何冉冉,亦在南山阿。
千里远徘徊,游子苦无家。
昔我同门友,策马驱高车。
两宫属眄睐,冠带日逶迤。
致身及盛时,结附一何多。
极宴累长夜,重闱发弦歌。
白露忽以零,迫此蕙兰花。
芳草随飙尘,谁能顾女萝。

浮云何冉冉,亦在南山阿。

千里远徘徊,游子苦无家。

昔我同门友,策马驱高车。

两宫属眄睐,冠带日逶迤。

致身及盛时,结附一何多。

极宴累长夜,重闱发弦歌。

白露忽以零,迫此蕙兰花。

芳草随飙尘,谁能顾女萝。

【注释】:

冉冉:飘动的样子。

阿:山坡、山坳。

骋:奔驰。

蕙兰:香草名,这里指蕙草和兰花。

芳草:香草。

飙:旋风。

【赏析】:

《古诗后十九首》是东汉末年文人五言诗选集。共19首,其中第十八首为《行行重行行》,第十九首为《青青河畔草》。这首诗是《古诗后十九首》中的一首。作者借景抒情,表达了自己漂泊异乡的愁苦与无奈。

浮云悠悠地飘荡着,也在南山之阿悠闲自在。

千里之外徘徊流连,游子啊你为何没有自己的家?

昔日与我同门学艺的朋友们,如今都骑着马儿驾着车子。

两个宫门里的人都在望着我们,冠带服饰一天天地增加。

我们一旦跻身于权贵之家,依附权贵的小人也越来越多。

宴会接连不断,歌舞通宵达旦。

白露时节忽然降下,迫促着我像香花草一样飘零。

芳香的花草随着旋风而飘散,谁能顾念那像女萝一样的青草呢?

这首诗写诗人在外漂泊的孤苦之情,表现了诗人对家乡、亲人和朋友的思念。全诗语言朴素自然,感情真挚深沉,风格沉郁苍凉,意境深远,耐人寻味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。