十载交游满帝都,五陵年少避呼卢。
只今惟有张公子,匹马时时过酒徒。
【注释】
寄:写给。元美:指杨敬之(字廷式),当时任礼部员外郎。张公子:指张籍,时在长安。五陵:长安附近的五个陵墓区。避呼卢:不叫“卢”字的音,即不叫“卢”姓的人的名字。酒徒:酒友。
【赏析】
诗作于元和四年(809)秋。诗人与杨敬之、张籍等同游于长安,此诗为赠别之作。
首句“十载交游满帝都”,点明自己和杨敬之、张籍等人相识已十年,并说他们交游甚广。
第二句“五陵年少避呼卢”,是说自己和这些朋友都是五陵少年,不想用“卢”字做名字,以免招来麻烦。这句既表明了与友人交往的广泛,又表现了自己对名利场的淡泊态度,同时也暗示了对“卢”姓的忌讳。
第三句“只今惟有张公子”,是说自己现在能与张籍结交,而其他朋友却因种种原因不能与他往来。这里也含有对当时权贵的不满情绪。
末句“匹马时时过酒徒”,写自己经常骑马到朋友处饮酒,这既是对自己闲居无事的一种自述,也是对那些达官贵人的讽刺。
【译文】
我们相识已经有十年了!长安城中五陵附近,有许多年轻人都不愿称名姓中的“卢”,我和你也是如此。现在你我之间,只有你张公子还常常来我这里喝酒呢!