我昔与君别,京华三见冬。
远游隔江海,离思沈空蒙。
相逢问衷曲,欲说已复慵。
吾生苦多难,忧患为樊笼。
柔肠结成寸,意气惨不融。
哀琴与断瑟,曲罢伤遗悰。
嗟子亦何为,所遭良独同。
微霜降平地,响应礼山镛。
一语再三叹,对坐蹙两峰。
君为空中鹤,我作墙下蛩。
孤鸣比咽调,各自悲秋风。
愁城正突兀,险绝难为攻。
幸当樽俎间,赖此曲蘖功。
李侯君乡彦,来自东邻东。
剧饮慕太白,清谈胜王戎。
当筵列盛馔,岂论麦与葱。
山殽百种杂,海错千盘重。
闭门谢俗客,不遣窥垣墉。
解我腰间鱼,絷我枥上骢。
芳词吐珠玉,醉脸开芙蓉。
仰视天宇高,坐觉浮云空。
兴狂欲起舞,两袖如旋蓬。
向非地主贤,感激安所蒙。
酒酣出诗句,卷帙粲已充。
得非黄山谷,或者苏文忠。
初如决洪水,势蹙崇伯凶。

这首诗是唐代诗人李中舍应祯在与友人饮酒时,回忆自己与朋友分别的经历以及彼此间深厚的友情和共同的遭遇。下面是逐句翻译:

我过去与君离别,京城里已经经历了三度冬日。
远行的人隔江海相望,心中的离愁深重如空蒙的云雾。
相逢之际询问衷曲,想要倾诉却已觉得疲倦。
我们的生命都经历了诸多艰难险阻,忧患成为了我们的牢笼。
内心的柔弱如同柔肠结成寸长,而意气却显得惨淡不融。
哀伤的琴声和断弦的瑟音,乐曲演奏完毕之后,心中充满了悲伤。
感叹你也同样遭受了不幸,所经历的事情确实与我相同。
微霜降落到平地,仿佛是古代礼仪中的钟声。
你的话语一再地感叹,我们相对而坐,眉头紧锁。
您如同空中飞翔的鹤,而我则像墙下的蟋蟀。
孤独地鸣叫,声音比咽声更低沉,各自为秋风所悲。
愁城正高耸突兀,其险峻的程度难以攻克。
幸运的是在饮酒作乐的间隙,能够借助音乐来排遣忧愁。
你来自东邻,就像李白一样豪放不羁,清谈胜过王戎。
当筵上摆满了丰盛的菜肴,哪里还去考虑小麦与葱蒜。
山珍海味百种多样,海中美味千盘重重。
闭门谢客,不让人窥视院墙和围墙之间的空隙。
解开我的腰间鱼袋,系住我马厩中的骢马。
美丽的词句像珠玉般闪耀,使我醉颜如芙蓉初绽。
抬头仰望天空,感觉到天宇的高远,坐观浮云飘散。
兴起舞兴欲起舞,袖子如同旋转的蓬草。
如果没有主人贤明,我怎能感激之情无法表达?
酒酣之时吟出诗句,卷轴已经装满了诗篇。
难道不是黄山谷的作品吗,或者是苏东坡的文采吗?
开始如同决堤的大水,势头猛烈如崇伯的凶险。

这首诗通过描绘李中舍与应祯重逢的情景,表达了两人之间深厚的友情和相互的理解与支持。诗中运用了许多典故和比喻,如“愁城”、“孤鸣”等,形象生动地展现了他们的心境和遭遇。此外,诗的语言优美,情感真挚,使人感受到他们之间的深厚情谊。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。