高堂四壁歌声起,戛玉鸣金奏清徵。
摩挲素练往复还,似有秋风生爪指。
古来写竹如写神,仓卒接应皆天真。
想当磅礴向空廓,已觉意象超风尘。
我家旧傍潇湘住,满地清阴不归去。
每开图画即江湖,长怪轩窗隔烟雾。
阙里墙东县令家,名园种竹不种花。
蹊回径折入蒙翳,下有泉水无泥沙。
长流㶁㶁穿林响,短发萧萧助森爽。
旧路无因缩地看,新梢定见参天长。
北客南游兴未偿,此时此景故难忘。
拟刻琅玕三百字,为渠题寄墨君堂。
诗句解释:
题衍圣公所藏画竹因忆阙里南园之胜故篇终及之
高堂四壁歌声起,戛玉鸣金奏清徵。
摩挲素练往复还,似有秋风生爪指。
古来写竹如写神,仓卒接应皆天真。
想当磅礴向空廓,已觉意象超风尘。
我家旧傍潇湘住,满地清阴不归去。
每开图画即江湖,长怪轩窗隔烟雾。
阙里墙东县令家,名园种竹不种花。
蹊回径折入蒙翳,下有泉水无泥沙。
长流㶁㶁穿林响,短发萧萧助森爽。
旧路无因缩地看,新梢定见参天长。
北客南游兴未偿,此时此景故难忘。
拟刻琅玕三百字,为渠题寄墨君堂。
译文:
题咏衍圣公收藏的竹画,回忆家乡南园美景而作诗。
四壁高堂中响起歌声,琴瑟和鸣奏出清雅旋律。
抚摸着白绢反复端详,仿佛感受到秋风掠过指尖。
自古以来画家画竹如同写意,他们迅速创作出天真自然的竹子。
想象那蓬勃向上的竹子向着空旷的地方伸展,已经感觉到意境超越尘世的纷扰。
我家曾经靠近潇湘居住,那里的绿意盎然,却无法返回。
每次打开画卷看到那些风景,就感觉像是置身于江湖之中。
经常感叹轩窗隔断了烟雾的景象,只能远远观望。
衍圣公的府邸在城墙东面,那里县令家的园林里种满了竹子。
小径曲折蜿蜒深入其中,下到泉水旁没有淤泥。
泉水流淌不息穿过树林发出声响,稀疏的竹林随风摇曳发出清脆的声音。
我怀念那条旧路不能通过,只能远望新长出的枝干。
北方客人来到南方游览,兴致勃勃尚未尽兴,此时眼前景色让人难以忘却。
打算用三百余个字来刻写这篇游记,作为赠给墨君堂的礼物。
注释:
- 阙里:孔子的故乡,位于山东曲阜。
- 潇湘:今湖南地区,是古代文人墨客常居之地。
- 清阴:指树木茂盛形成的浓荫。
- 墨君堂:可能是一个藏书或写字的地方。
- 琅玕:美玉的意思,这里用作比喻竹的美。
- 长流㶁㶁(yín)穿林响:形容泉水在竹林中流淌的声音清晰响亮。
- 噣噣(suō):形容风吹竹林的声音,有时也形容竹叶被风吹动时的沙沙声。
- 缩地:缩小空间,这里指远离原位。
- 参天:形容竹子长得非常高大。
- 北客南游:诗人自指北方人来到南方游玩。
- 墨君堂:可能是墨家学派创始人墨子的书房或者他的书堂。