一凭风势自徘徊,吹堕东篱成锦堆。
无语对人羞粪土,有情留别向莓苔。
掉头犹望君王幸,舞袖还随歌扇开。
谁道赵家身似燕,不飞金屋委尘埃。
【解析】
此题考查考生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧以及评价作者的观点态度、思想感情的能力。本题要求考生对诗句进行翻译,并写出自己对诗句的赏析。考生在作答时首先要将全诗读懂,然后抓住关键词句进行翻译,最后再结合注释对诗句进行分析赏析。
(1)
凭:凭借;自:自然;徘徊:指随风飞舞的样子。落花:凋零飘落的花。
(2)
锦堆:形容落花堆积如锦一样的美丽。
(3)
羞:同“馐”,美味。粪土:污秽之物。
(4)
有情:指落花对人依依不舍的情感;莓苔:青苔,生长在潮湿阴暗的地方。
(5)
掉头:指落花随风飘动的样子。君王幸:指唐玄宗赏花赋诗。
(6)
舞袖:指舞女衣袖随风飘扬。歌扇:即舞扇,指舞者手中的扇子随风飘动。
(7)
燕:比喻赵丽妃。金屋:指皇帝的宫殿,这里用赵家代指唐玄宗。委尘埃:指被风吹落。
【答案】
译文:落花随着风势自然地飘来飘去,落在东边的篱笆上,成了一堆美丽的花堆。落花对人说不上话,但看到有人欣赏它,却感到羞愧,仿佛自己是粪土一样。落花对别人说不上话,但看到别人离别而去,又留连忘返。落花还希望唐玄宗能像当年那样,赏花吟诗,而不要像现在一样,被风吹得四处飘散,落到了金屋之中。赏析:这首咏物抒怀诗,通过落花的自白,表达了诗人对权贵的不满和对政治黑暗的愤懑。首联写落花随风飘荡,自由自在,与东篱为伴;颔联以落花自比,暗喻自己的身世;颈联以落花之情感,暗喻自己对皇帝的爱恋与依恋;尾联写落花的飘荡,抒发自己对政治黑暗的不满和对未来的期望。