昨日层冈今曲堤,乍看谁信旧成蹊。
尽教拂掠随鸦阵,怪道颠狂伴燕泥。
蔡琰忽惊归异域,西施空自忆耶溪。
人间离合浑无定,兔去乌来到处迷。
落花 其二
【注释】:
层冈:高峻的山岭。今曲堤:现在的小土堤。乍看谁信旧成蹊(qī):乍一看,谁能相信这是以前那条旧去的小土路呢?蔡琰(yǎn):东汉末年人蔡琰是蔡文姬,曹操的侄女,被匈奴所掳,后来归汉,成为著名文学家。西施:春秋时越国美女。耶溪:即耶溪水,传说中美丽清澈的溪流。兔去乌来:月亮东升西落,时间在变。兔、乌,指代月亮。兔去乌来,比喻人事变化无常。
赏析:
这首诗写的是作者对时光流逝的感慨。前两句“昨日层冈今曲堤,乍看谁信旧成蹊”的意思是:昨天还在层峦叠嶂的高山,今天却变成了小土堤,乍一看来谁还会相信这是一条旧时的小路呢!“乍看”一词写出了作者的惊异和疑惑,表现了作者对于世事变迁的感叹之情。
第三四句:“尽教拂掠随鸦阵,怪道颠狂伴燕泥”,意思是说:那些飘荡的落叶都被风吹得乱飞乱舞,就像乌鸦的队伍一样,它们在天空中飞翔盘旋,有的还落到了地上,落在了燕子的身上。“尽教”、“怪道”两词表达了作者对这种自然现象的惊奇和不解。
五、六两句:“蔡琰忽惊归异域,西施空自忆耶溪”,意思是说:蔡琰突然被带回了异域他乡,西施也只好在回忆中怀念故乡的溪流。“忽惊”与“空自”两个词写出了作者的惋惜和无奈之情。
最后两句:“人间离合浑无定,兔去乌来到处迷”,意思是说:世间的聚散离合没有一定的规律,就像兔子东升西落,月圆月缺,变化无常。“兔去乌来”用来形容时间的流逝,也暗示了世事的变幻莫测。