太液池边梧叶秋,长信宫中团扇愁。
千门沉沉鱼钥静,数点飞飞萤火流。
随风宛度芙蓉幕,决起还依青琐楼。
翠袖扑来光未定,绮窗深闭影还留。
深宫长夜迥难眠,流萤坐对更悽然。
枝上虚疑烽火树,钗头空讶夜飞蝉。
回思昔侍君王宴,中宵歌舞何曾倦。
不夜珠明白玉床,守宫红褪披香殿。
此时白露送微凉,此时萤火度宫墙。
那知岁序多迁次,那知微羽动悲伤。
只今寂寞深宫里,流萤暗逐秋风起。
辇道偏分腐草光,金塘乱点芙蕖水。
遥听昭阳歌吹频,十围龙烛进瑶樽。
烛花不及流萤影,犹有微光影照人。

太液池边梧叶秋,长信宫中团扇愁。

千门沉沉鱼钥静,数点飞飞萤火流。

随风宛度芙蓉幕,决起还依青琐楼。

翠袖扑来光未定,绮窗深闭影还留。

深宫长夜迥难眠,流萤坐对更悽然。

枝上虚疑烽火树,钗头空讶夜飞蝉。

回思昔侍君王宴,中宵歌舞何曾倦。

不夜珠明白玉床,守宫红褪披香殿。

此时白露送微凉,此时萤火度宫墙。

那知岁序多迁次,那知微羽动悲伤。

只今寂寞深宫里,流萤暗逐秋风起。

辇道偏分腐草光,金塘乱点芙蕖水。

遥听昭阳歌吹频,十围龙烛进瑶樽。

烛花不及流萤影,犹有微光影照人。

【解析】

这首诗是唐代诗人李商隐的《流萤》,此诗是写宫女在秋天夜晚看到萤火虫时所生发的幽怨之情。首联先写宫女所见的秋景,颔联写宫女所见的深宫夜景,颈联写宫女见到流萤后的心情活动,尾联描写宫女的感慨。全诗以“流萤”为媒介,通过宫女的所见、所感、所思、所想,把宫女的内心世界展现在读者面前。

太液池边梧叶秋——太液池:即昆明湖,位于长安城西面。唐玄宗在此建宫殿。这里借指宫廷。梧桐:一种落叶乔木。秋季叶子变黄或红褐色,可做观赏树木。

长信宫中团扇愁——长信宫:汉成帝刘骜的皇后赵飞燕的住宅。汉代宫殿名。这里借指宫廷。团扇:古代妇女用竹制或丝织成的一种圆形扇子。这里比喻自己的处境,像团扇一样被弃置不用。

千门沉沉鱼钥静——千门:泛指宫门。沉(zhén)沉:关闭。鱼钥:传说中一种铜制的钥匙,形似鱼。这里借指宫门的紧闭。沉:关。

数点飞飞萤火流——数点:形容萤火虫的光点很少。流:流动。

随风宛度芙蓉幕——芙蓉:一种植物,其花朵大而美丽。幕:帐篷,帘子。这里借指宫门。这里指萤火虫在风中飘舞而过,穿过了宫门。

决起还依青琐楼——决起:突然起来,奋然直前的样子。青琐:古代宫殿的门窗上部用青缕装饰的连环。这里借指宫殿的门。这里是说,萤火虫在风中飞舞着,穿过了重重的宫门,最后回到了自己的住所。

翠袖扑来光未定——翠袖:美女的衣袖,这里借指宫女。扑来:飞来,落下。光未定:光芒尚未消散。

绮窗深闭影还留——绮窗:彩色花纹的窗户。这里指宫女居住的房间。这里指萤火虫在光中飞舞着,最后停在了自己的住所。

深宫长夜迥难眠——深宫:指宫女居住的地方。迥:远,极。难眠:难以入睡。

枝上虚疑烽火树——虚疑:没有根据的怀疑。烽火树:相传周朝末年,殷朝末年和春秋末期,诸侯国之间战争频繁,常常点燃狼烟作为报警的信号;后来这种信号被讹称为“烽火”。这里借指萤火虫闪烁不定。

钗头空讶夜飞蝉——钗头:发髻上的饰物,这里指宫女的发髻。夜飞蝉:传说月宫中有一只蝉,每到月圆之夜就会飞出来。这里借指萤火虫飞舞不定。

回思昔侍君王宴——回思:回想过去。昔:从前。侍君王宴:侍奉君王的宴会。

中宵歌舞何曾倦——中宵:半夜时分。歌舞:歌唱和跳舞。这里指陪伴君王度过的欢乐时光。何曾倦:没有疲倦过。

不夜珠明白玉床——不夜珠:指珍珠做成的宝石制成的灯。明玉床:指精美的玉石做的床。这里借指宫女的住处。这里指宫女的住处灯火通明,如同不夜天一样。

守宫红褪披香殿——守宫:传说中一种鸟,它的羽毛可以做红色的颜料;这里借指宫女的发髻。披香殿:唐朝皇帝居住的地方。这里借指皇宫。这里指宫女的住处。

此时白露送微凉——此时:这个时候。白露:二十四节气之一,每年的九月初八日左右太阳到达黄经165°时开始。这个时候,天气转凉,草木开始凋零,所以叫白露。这里借指秋天的凉爽天气。

此时萤火度宫墙——度:经过,越过。宫墙:皇宫的围墙。这里借指秋天的景色。这里是指萤火虫在夜空中飞舞着,越过了皇宫的围墙。

那知岁序多迁次——那知:哪里知道,怎么会知道。岁序:时间的更迭。迁次:移动,转移。这里借指时间的变化。

那知微羽动悲伤——微羽:微弱的羽毛,这里指萤火虫的光。动悲伤:引起悲伤。这个词语的意思是微小的萤火虫的光点在黑夜中飞舞着,激起了宫女的哀伤之情。

只今寂寞深宫里——只今:现在。寂寞:孤单寂寞。这里指宫女独自一个人居住在皇宫里。

流萤暗随秋风起——流萤:流动的萤火虫。暗随:暗中跟随。这里指萤火虫在黑暗中飞舞着,跟随着秋风在皇宫中飞舞着。

辇道偏分腐草光——辇(niǎn)道:帝王的车辇通道。腐草:腐烂的草,这里指路边的草丛。这里借指路边的环境。这里是说萤火虫在路边飞舞着。

金塘乱点芙蕖水——金塘:金色的池塘。乱点:随意地点缀、涂抹。这里借指萤火虫的光在水面上反射出五彩斑斓的光点。这里的“乱点”和“金塘乱点”的意思相同。芙蕖:荷花。这里借指萤火虫的光在水面上反射出五彩斑斓的光点。

遥听昭阳歌吹频——昭阳:汉代的一个地名,这里借指皇宫中的一个场所,即后宫中的一个地方。歌吹:唱歌和吹奏乐器的声音。这里指宫女听到后宫中传来的音乐声。这里指的是宫女听到了歌声和乐器声,但她们并没有去欣赏它们,而是沉浸在自己的思绪中。

十围龙烛进瑶尊——十围:十个圈,这里借指蜡烛燃烧时发出的光。龙烛:用龙形的烛台来照明。这里借指蜡烛燃烧时发出的光芒。瑶尊:精美的酒杯。这里指宫女用精美的酒杯盛满了酒,向皇帝敬献酒食,表示敬意和忠诚。

烛花不及流萤影——烛花:烛台上的蜡烛燃烧后留下的花状残渣,这里借指蜡烛燃烧时发出的光。流萤:流动的萤火虫。这里指萤火虫在月光下闪烁着,照亮了周围的环境,使得周围的环境更加明亮。这里的“烛花不及流萤影”和“烛花不及流萤影”的意思相同。

犹有微光影照人——犹有:仍然有,依然存在。微影:微弱的影子。这里指萤火虫在月光下闪烁着,照亮了周围的环境,使得周围的环境更加明亮。这里的“犹有微影”和“犹有微影”的意思相同。

赏析:

这是一首写宫女所见所闻的诗歌。首联先写宫女所见的秋景,颔联写宫女所见的深宫夜景,颈联写宫女见到流萤后的心情活动,尾联描写宫女的感慨。全诗以“流萤”为媒介,通过宫女的所见、所感、所思、所想,把宫女的内心世界展现在读者面前。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。