片月东城上,长风度早秋。
光临青嶂发,影抱碧潭流。
灏气沉沙浦,馀辉恋水楼。
何人更吹笛,关塞不胜愁。

中元夜月

月光洒落古寺,静谧之中透着哀愁

  1. 诗的原文
    中元夜月
    片月东城上,长风度早秋。
    光临青嶂发,影抱碧潭流。
    灏气沉沙浦,馀辉恋水楼。
    何人更吹笛,关塞不胜愁。
  2. 翻译
    在中元之夜,月光如洗,照亮了东城之上的天空。它穿过秋风,仿佛从青翠的山岭间穿行而来,映照在清澈如镜的池塘上,波光粼粼。
    那浩瀚的月光如同一位威严的将军,穿越沙岸,洒落在浦口之上,余晖温柔地抚摸着那座矗立的水楼。
    此刻,不知何处传来笛声,让人心生愁绪,关塞之地,似乎被无尽的忧愁所笼罩。
  3. 注释
  • 片月:指月亮。
  • 东城上:位于城市的东边。
  • 长风度早秋:形容秋天的凉意和风势强劲。
  • 光临:月光照耀。
  • 青嶂发:形容山峦苍翠,如屏障般屹立。
  • 影抱碧潭流:月光映照在池塘上,波光粼粼。
  • 灏气:浩渺的气息或气势。
  • 馀辉:月光遗留下来的光芒。
  • 关塞:关口和要塞。
  • 不胜愁:无法承受忧愁。
  1. 赏析
    此诗描绘了一个寂静而又神秘的中元夜月景致。月光之下,东城的城墙若隐若现,秋风轻拂,带起阵阵凉意。月光穿过青翠的山岭,将一片明亮洒向了清澈见底的池塘上,水面上的波纹闪烁着银光,仿佛是大自然赋予的珍珠项链。
    在这宁静的夜晚,诗人通过细腻的笔触,描绘出了月光下的自然美景与人文气息。同时,诗人也借此表达了内心的愁绪与对故乡的思念之情。这种情感的流露使得整首诗歌更加深情而富有诗意。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。