片月东城上,长风度早秋。
光临青嶂发,影抱碧潭流。
灏气沉沙浦,馀辉恋水楼。
何人更吹笛,关塞不胜愁。
中元夜月
月光洒落古寺,静谧之中透着哀愁
- 诗的原文
中元夜月
片月东城上,长风度早秋。
光临青嶂发,影抱碧潭流。
灏气沉沙浦,馀辉恋水楼。
何人更吹笛,关塞不胜愁。
- 翻译
在中元之夜,月光如洗,照亮了东城之上的天空。它穿过秋风,仿佛从青翠的山岭间穿行而来,映照在清澈如镜的池塘上,波光粼粼。
那浩瀚的月光如同一位威严的将军,穿越沙岸,洒落在浦口之上,余晖温柔地抚摸着那座矗立的水楼。
此刻,不知何处传来笛声,让人心生愁绪,关塞之地,似乎被无尽的忧愁所笼罩。
- 注释
- 片月:指月亮。
- 东城上:位于城市的东边。
- 长风度早秋:形容秋天的凉意和风势强劲。
- 光临:月光照耀。
- 青嶂发:形容山峦苍翠,如屏障般屹立。
- 影抱碧潭流:月光映照在池塘上,波光粼粼。
- 灏气:浩渺的气息或气势。
- 馀辉:月光遗留下来的光芒。
- 关塞:关口和要塞。
- 不胜愁:无法承受忧愁。
- 赏析
此诗描绘了一个寂静而又神秘的中元夜月景致。月光之下,东城的城墙若隐若现,秋风轻拂,带起阵阵凉意。月光穿过青翠的山岭,将一片明亮洒向了清澈见底的池塘上,水面上的波纹闪烁着银光,仿佛是大自然赋予的珍珠项链。
在这宁静的夜晚,诗人通过细腻的笔触,描绘出了月光下的自然美景与人文气息。同时,诗人也借此表达了内心的愁绪与对故乡的思念之情。这种情感的流露使得整首诗歌更加深情而富有诗意。