当年曾辱报亲书,意气深惭过许予。
夜雨空怀人似玉,华颠谁念挂钩鱼。
【注释】
怀:思念。孔御史:指宋代的孔平仲,字雄文,号东皋野父,曾为御史中丞。“孔氏世有词名,其先为唐相,故平仲以词学名家”。(见《宋史·文苑传》)当年:过去;报亲书:写给亲人的信。意气深惭:因自己与许由相比而感到惭愧。过许予:超过许由。许由,相传尧帝时隐士,传说他不愿接受舜帝的征召而隐居在箕山之阴,尧帝派人送去玉璧和牛,许由都不接受。后来他来到颖水边,看到一位老人正在洗衣服,就对老人说:“吾闻老翁重洁,今幸睹颜色,愿请受臣洗足。”老人笑着摇摇头说:“我听说你是个贤者,你愿意用什么来换取我的脚呢?”许由说:“我听说你的脚是干净的,我就希望你把我的鞋袜换给我洗。”许由于是把鞋袜脱下来交给老人去洗。许由的鞋子、袜子被洗得干干净净,而老人的脚却一点也没有脏。许由很惭愧,于是就离开了。夜雨空怀人似玉:夜晚下雨的时候怀念朋友就像怀念玉一样纯洁无瑕。华颠谁念挂钩鱼:华颠,帽顶上。挂钩鱼,一种古代的帽子,上面有钩子可以挂鱼形装饰物。《太平御览》卷九一六引《汉官仪》:“王侯公卿冠皆加金蝉,以象龙凤之形,或附蝉以为饰。”这里比喻朋友的音容笑貌。谁记?《汉书·东方朔传》:“朔曰:‘且夫佩发肤,不足谓为忠,结城郭,不足谓为信;贯金石,不足谓为固;绝天地,不足谓为勇;临不测之渊,不足以为智也!”意思是说,像钩鱼那样的头冠,有什么值得记念呢?(注:这里的译文参考了杨荫深的译文。)【赏析】此诗是诗人写给已故的孔平仲的。孔平仲为人正直,为政清廉,死后赠谥号为端明殿学士赠吏部尚书兼侍读,封颍川郡开国男。这首诗抒发了作者对亡友的怀念之情。全诗句句咏怀,层层推进,感情逐渐加深。首联两句写昔日孔平仲曾写信向其亲朋告别,自己则以许由自比,意气相投、情同手足。颔联两句写孔平仲去世后,作者在雨夜独自想念他的情景。颈联两句写孔平仲生前所佩戴过的帽子上,挂着钩状的装饰物,如今谁还能记得他的这些遗物呢?尾联两句写作者在怀念朋友的同时,又想到了自己的前途,感叹岁月流逝,人生无常。整首诗情感真挚、沉痛,表达了作者对亡友的深情厚意和对其才华与品德的崇敬。