虚斋罢清话,拂床事枕席。
青灯灭馀烬,斜月流素壁。
弟子富书声,感之增叹息。
沉痾久缠绵,那由共兹夕。
【注释】
宿章广文馆:指在广文馆住宿。广文馆,即明末清初的国子监,是培养官僚的地方。
虚斋罢(wò)清话:指深夜,因为清闲,所以不再说话。
拂床事枕席:整理床铺,安置好被褥枕头。
青灯灭馀烬:形容夜晚灯火昏暗。青灯,泛指微弱的灯光。余烬,残余的火苗。
斜月流素壁:月光从窗户洒进,照在白色墙壁上。素墙,白色的墙壁。
弟子富书声:学生中有人读书的声音很大。
感之增叹息:听到这些声音后感到悲伤。
沉痾久缠绵:长期的病痛。痾,疾病。缠绵,久而未愈。
那由共兹夕:怎么能一起度过这样的夜呢?那由,怎么。兹夕,这样的夜晚。
【赏析】
此诗作于崇祯八年(1635)春。诗人自言“贫居”章丘,与好友王慎中、邹迪光相交往,时值国变,故作此诗以抒怀。全诗写景抒情,情景交融。首四句描绘了一个清幽寂静的深夜场景:室内无人,只有几盏残灯在摇曳;外面明月当空,照亮了洁白的墙壁。接着描写了学子们诵读经史之声,这声音似乎触动了作者的心弦,使他情不自禁地发出叹息。最后两句表达了自己长期病卧在家,无法与好友同榻夜谈的悲凉之情。全诗结构严谨,意境优美,情感真挚。