才闻羽檄自黔中,又警妖氛接迤东。
叹息有年供窃鼠,仓惶无计赋哀鸿。
天怜赤子胥靖□,人奋苍头预备戎。
深愿边防资勇练,滇南万里共休风。
闻边警即事
才闻羽檄自黔中,又警妖氛接迤东。
叹息有年供窃鼠,仓惶无计赋哀鸿。
天怜赤子胥靖□,人奋苍头预备戎。
深愿边防资勇练,滇南万里共休风。
注释:
- 才闻羽檄:刚刚收到朝廷的紧急文书。羽檄,古代皇帝用鸟羽书写的文告。自黔中:从贵州(黔中,指贵州中部)传来。
- 又警妖氛:又有警讯传来,表明敌人已入侵边境。接迤东:沿着东部边界继续蔓延。
- 叹息有年供窃鼠:感叹多年来只能偷偷摸摸地生活,如同老鼠偷食。
- 仓惶无计赋哀鸿:仓皇中无法做出任何计划来安抚那些被征召去抗击敌军的百姓。哀鸿,比喻灾民。这里指被征发去抵抗入侵者的士兵和他们的家属。
- 天怜赤子:上天同情这些无辜的百姓。胥靖□:意为使天下安宁安定。
- 人奋苍头:人们奋力准备战争,苍头,指平民百姓。
- 深愿边防:深深希望国家边境安全。资勇练:以勇敢和训练为基础。
- 滇南万里共休风:在遥远的云南边境一起休息,共度艰难时刻。