野梅香入寺门烟,雪落亭皋正渺然。
敢恨新年羁水国,谁能元日看江天。
千寻翠壁迷僧舍,三尺银花拥画船。
箧里红囊茶尚在,夜深活火手亲煎。
除日大雪登燕子矶
野梅香入寺门烟,雪落亭皋正渺然。
敢恨新年羁水国,谁能元日看江天。
千寻翠壁迷僧舍,三尺银花拥画船。
箧里红囊茶尚在,夜深活火手亲煎。
【译文】
除夕大雪中登上燕子矶
野梅香气飘入寺院的烟云,雪花落在亭台水边一片迷茫。
哪敢怨恨新年被羁留在水乡,谁又能在这新春之日观赏江天的景色?
千尺高的青山笼罩着寺庙僧人的小屋,三丈高白银色的山峰环绕着画舫。
箱子里的红皮茶叶还放在里面,深夜里亲手用炭火煎煮。
【赏析】
这首诗描写了作者除夕之夜冒着大雪登山游览燕子矶,看到山中美景而心旷神怡的情景。首联写景,以“香”字点染,以“渺然”二字写出了大雪漫天飞舞的景象,渲染出一种空寂、苍茫的氛围;颔联写情,抒发了自己对新春佳节不能与亲人团聚的遗憾之情,同时表达了诗人对于美好事物的向往;颈联写意,描绘出了一幅千山万岭之中,只有僧人的小屋和一条小船,显得十分孤寂的画面;尾联写景,以“绿”字点染,以“活火”二字写出了诗人在深山老林中烹茶的情趣,同时也表现了诗人对自然的热爱之情。全诗语言简练而富有意境,既展现了大自然的美丽景色,又抒发了诗人内心的感慨之情。