东风紫燕入丛祠,河上人家记旧仪。
古砌半沉天上水,苍松全折雨中枝。
依稀三烛流光夜,想像千官立仗时。
独喜啼莺犹未歇,看花一路到汾睢。
【注释】
家叔:指诗人的堂兄弟。季鸿:名不详,与诗题中的“叔”为兄弟关系。游睢:指游历于睢水一带。睢上:睢水之滨。谒后土祠:拜谒睢水神后土娘娘的庙宇。紫燕:紫燕飞入祠中。河上人家:泛指睢水上人家。旧仪:指睢水神祠祭祀时的礼仪习俗。半沉天上水:指睢水水位上涨,淹没了地上的石头。苍松:苍老的松树。全折:全部折断。三烛流光夜:点着三支蜡烛,映照出一片光明的夜晚。想像千官立仗时:想象当年皇帝出行时,百官列队而行的情景。啼莺:指鸣叫的喜鹊。未歇:没有停止。看花一路到汾睢:一路欣赏沿途的风景,一直看到睢水之滨。汾睢:指睢水与汾水的交汇之处。
【赏析】
此诗是一首送别诗,通过描绘送行途中所见景物及所感之情来表达对家叔离别之际的惜别和祝福。首联两句写景,从睢水上人家的日常生活写起。颔联写景,从睢水中的古桥、古砌、苍松写起。颈联写景,从天上的流水、雨中的苍松、地上的古桥、古砌、苍松写起。尾联写景,从天上的流水、雨中的苍松、地上的古桥、古砌、苍松写起。
这首诗表达了作者对家叔离别之际的惜别之情,同时也赞美了睢水神祠的壮丽景象。