瘦马䭾残梦,惊看去路长。
远烟低似水,小雪淡于霜。
鸦阵连平陆,鸡声隔短墙。
林端明霁色,不觉过羊房。
晓行羊房道中
瘦马䭾残梦,惊看去路长。
远烟低似水,小雪淡于霜。
鸦阵连平陆,鸡声隔短墙。
林端明霁色,不觉过羊房。
翻译:
清晨行走在羊房道中,
瘦弱的马儿仍在梦中徘徊,
突然惊醒,只见前方道路漫长。
远处的烟霭低垂如流水,
小雪轻轻飘落,却比霜更轻。
乌鸦阵列连着平原大地,
鸡鸣声隔在短墙之外。
林端透出明亮的晨曦,
不知不觉已过了羊房。
注释:
- 瘦马䭾残梦,惊看去路长。
- 瘦马:指马匹消瘦,可能因长途跋涉而疲惫。
- 䭾:同“羸”,指瘦弱。
- 残梦:指马匹在路途中仍然保持着清醒的意识。
- 惊看:因某种原因而突然看到。
- 去路长:指前方的道路漫长。
- 远烟低似水,小雪淡于霜。
- 远烟低似水:描述远处的烟雾低垂,如同水面一般。
- 小雪淡于霜:指小雪虽轻,但不如雪更白。
- 鸦阵连平陆,鸡声隔短墙。
- 鸦阵:形容乌鸦聚集在一起的样子。
- 连平陆:指乌鸦聚集在平原上。
- 鸡声隔短墙:指鸡叫声隔着矮墙传来。
- 林端明霁色,不觉过羊房。
- 林端:指树林的顶端。
- 明霁色:晴朗的天气。
- 不觉过羊房:指不知不觉中已经走过了羊房。