春风骀宕景物妍,有客邀我访焦先。乘舟径到海门边,我欲从之俗虑牵。
济胜无具徒迁延,琅琊山馆主人贤。招我同游淮山巅,两家昆季都随肩。
山石荦确草芊芊,楼阁位置殊天然。花鸟相伴何新鲜,扶疏高树卓峰尖。
主人劳瘁几多年,酒酣我欲枕流眠。惜哉兹山竟无川,我闻佩刀刺飞泉。
卓锡亦能引涓涓,乃知人定能胜天。曷不凿石将池穿,导源而下成方圆。
一朝雨注鸣潺潺,空明相映澹若烟。他日重游缔宿缘,淋漓濡墨拟张颠。
联句何妨险韵拈,更诵《南华秋水》篇。
【注释】
- 春墅:春天的别墅。招游:邀请游客前来游览。琅琊山馆:指琅琊山上的建筑。放歌行:一种诗歌体裁,多用七言诗形式。
- 骀荡:春风温暖和顺的样子。景物妍:景色美好。有客:有客人。焦先:即焦山,在今山东曲阜市东南。
- 乘舟:指坐船。径到:径直来到。海门:地名,今山东省胶州湾东岸,古称胶门,又名胶澳、胶莱海口等。俗虑牵:世俗的顾虑。
- 济胜无具:没有携带行旅所需的物品。徒:白白地。迁延:耽搁、拖延。
- 琅琊山馆:即琅琊台,在今安徽省滁州市南。主人贤:指琅琊台上的主人非常贤明。
- 淮山巅:泛指南方的山巅,这里指琅琊山上的山顶。昆季:兄弟。两家昆季都随肩:指我与友人一同攀登。
- 山石荦确:指山路崎岖不平。芊芊:茂盛的样子。楼阁:古代建筑的一种类型,通常建在高台之上。
- 花鸟:泛指自然界中的花卉和飞禽走兽。何新鲜:多么新鲜。
- 扶疏:枝叶茂密的样子。高树:高大的树木。卓峰尖:直插云霄的山峰。
- 劳瘁:辛苦劳累。
- 酒酣我欲枕流眠:我喝得大醉,真想躺在江里睡觉。
- 惜哉兹山竟无川:可惜这山中竟然没有流水。兹山:这里的山。川:河流。
- 我闻佩刀刺飞泉:我听说佩刀可以射向飞泉,这里比喻瀑布或泉水的声音。
- 卓锡:把佛像安置在某地,此处借指僧人居住的地方。亦能引涓涓:也能引来细细的水流。
- 人定能胜天:意思是人的意志力可以战胜自然的力量。
- 曷不:何不,怎么不。凿石将池穿:凿开石头挖一个水池。
- 导源:引导水源。成方圆:形成圆形的水池。
- 一朝雨注鸣潺潺:一旦下雨,泉水发出潺潺的响声。朝:早晨。
- 空明:明亮清澈。相映:相互辉映。澹若烟:像烟雾一样朦胧不清。
- 他日重游缔宿缘:将来有一天再来这里游玩时,能够结下新的缘分。缔:缔结,建立。
- 淋漓濡墨拟张颠:把满身的汗水和墨水泼洒在地上,模仿张旭(唐代书法家)的风格。淋漓:满身是汗,形容出汗很多。濡墨:沾湿了墨水,指书写用的笔墨洒在地上。拟:模仿、模拟。张颠:唐代书法家张旭的字迹潇洒飘逸,人们称其为“颠”。
- 联句:即对句、对仗的句子,指诗句的排列组合。险韵:音节艰险的韵脚,指押韵的手法。拈:拾取。
- 更诵《南华秋水》篇:《南华秋水》是道家经典著作之一,作者不详。《南华秋水》篇:可能是指某首关于秋天水的诗文,或者是说作者曾读过《南华秋水》。
【赏析】
此诗作于唐玄宗开元年间,诗人王勃从军西游,路过曲阜时作此诗以记之。诗人描绘了琅琊山下美丽的风景,表达了自己对自然美景的喜爱之情以及对隐居生活的向往。同时,诗人还借此抒发了自己怀才不遇、志趣难酬的心情,以及对功名富贵的追求和渴望。全诗语言优美,意境深远,充满了浓厚的文人气息。