吾父性我时,四十头未白。
今我又四旬,父已归窀穸。
方幸两慈亲,侍奉永朝夕。
胡为十年中,双亲痛疾革。
哀哉父母恩,欲报形骸隔。
年载困名途,岁月皆虚掷。
虽然作冷官,难免素餐责。
有书岂不读,吾父留手迹。
有杯岂不举,吾母留口泽。
显扬纵未能,光阴须爱惜。
汝年已十三,留心在经籍。
立志贵精勤,求师重诱掖。
少壮能几何,珍重驹过隙。
莫学我无闻,老大悲何益。
这首诗是唐代诗人贾岛所作,表达了诗人对父母的深深怀念和愧疚之情。下面是诗句的翻译、注释和赏析。
译文:
- 我的父亲在我成长过程中给予了我极大的影响,四十岁的时候头发还未全白。
- 现在我已经四十几岁了,而父亲已经去世了。
- 幸运的是两位慈亲还健在,他们可以一直陪伴我侍奉左右。
- 但是为什么十年间父母都病重离世了呢?
- 真是悲哀啊!我们的父母恩情深厚,我们想要报答却无法回报。
- 这些年我在追求名声的道路上困难重重,岁月就这样虚度了。
- 虽然我现在是个小官,但也不能忘记自己的本职工作。
- 有书当然要读,我父亲给我留下了许多手迹。
- 有酒杯当然要喝,我妈妈给我留下了美味的味道。
- 尽管不能显扬,但也要好好珍惜时间。
- 你现在已经十三岁了,应该留心学习经典。
- 立志要专心致志,寻求良师益友进行指导。
- 年轻人的时间宝贵,要珍惜每一秒钟。
- 不要像我一样,年老时一事无成,徒增悲叹。
注释:
- 吾父性我时:我父亲在我成长过程中给予我很大的影响。
- 四十头未白:四十岁时,头发还未全白。
- 今我又四旬:现在我四十五岁了。
- 归窀穸:指的是父亲的去世。
- 方幸两慈亲:幸好两位慈亲还在。
- 侍奉永朝夕:一直陪伴着你们侍奉左右。
- 胡为十年中:为什么十年内你们都病重离世了呢?
- 哀哉父母恩:真是悲痛啊!我们的父母恩情深厚,我们想要报答却无法回报。
- 形骸隔:指身体与父母的距离越来越远。
- 年载困名途:多年来我在追求名声的道路上困难重重。
- 素餐责:即使我是个小官,也不能忘记自己的本职工作。
- 有书岂不读:有书当然要读。
- 吾父留手迹:我父亲给我留下了很多手迹。
- 有杯岂不举:有酒杯当然要喝。
- 显扬:显扬,显露才华。
- 光阴须爱惜:虽然不能显扬,但也要好好珍惜时间。
- 汝年已十三:你现在已经十三岁了。
- 经籍:这里指经典文献。
- 立志贵精勤:立志要专心致志,寻求良师益友进行指导。
- 驹过隙:比喻时间流逝快如流星。
- 莫学无闻:不要像我这样,年老时一事无成,徒增悲叹。
赏析:
这首诗是贾岛晚年的作品,反映了他对父母深深的怀念和愧疚。诗中的“示儿子浚师”可能是他对自己孩子的教育或寄语,希望他们能够继承父母的优良传统,勤奋学习,孝顺父母。同时,也表达了他对人生无常和时光流逝的感慨,提醒我们要珍惜时间和亲情。整首诗语言简练,感情真挚,具有很强的感染力。