江山寒雨冷,萧瑟不成春。
豺虎昼当道,乌鸢饥啄人。
军需城邑竭,贼火井闾贫。
一饱非容易,长歌背负薪。
【注释】:
⑴寒雨冷:寒意侵人,雨也冷。
⑵豺虎昼当道:指白天豺狼虎豹等野兽横行于道。
⑶乌鸢饥啄人:鸟雀在饥饿时啄食人类。
⑷贼火井闾贫:指盗贼的抢劫使城邑贫困。
⑸一饱非容易:填饱肚子不容易。
【译文】:
江山寒雨冷清,草木萧瑟,无法形成春天的景色。
豺狼虎豹白天出没,乌鸦老鹰在饥渴中啄人。
城邑的军需物资已经用尽,盗贼抢劫使百姓生活更加贫困。
要想吃饱饭不是件简单的事,我背着柴草边走边唱。
【赏析】:
这是一首反映战乱给人民带来灾难的诗。首联写诗人在山野之中,被寒雨淋湿了衣裳,感到寒冷,看到四周萧瑟的景象,便想归去躲避兵灾。颔联写诗人看见豺狼虎豹在野外为非作歹,乌鸢在饥渴中啄食人们,而人们却无力抵抗。颈联写诗人看到城邑的军需物资已经用尽,盗贼抢劫使得百姓生活更加贫困,而自己又无计可施,只好背柴薪以自谋生路。末联写诗人虽然饱食不易得,但仍然要背着柴薪继续前行。全诗语言朴实,情感真挚,表现了诗人在战乱中流离失所、饥不果腹的悲惨处境。