月缺初拟雕弓弯,月满又比金刀环。
时缺时满惟此月,戍卒夜夜望关山。
关山以外银光烂,关山以内人肠断。
金波腾地倍加寒,屈指已觉流光换。
流光已换仍不归,暗处隐耀青磷飞。
中原那计边塞冷,秋深犹未寄征衣。
望衣不至空咄咄,扑面朔风砭肌骨。
忽听关前画角声,仿佛金闺砧敲月。
关山月
月缺初拟雕弓弯,月满又比金刀环。
时缺时满惟此月,戍卒夜夜望关山。
关山以外银光烂,关山以内人肠断。
金波腾地倍加寒,屈指已觉流光换。
流光已换仍不归,暗处隐耀青磷飞。
中原那计边塞冷,秋深犹未寄征衣。
望衣不至空咄咄,扑面朔风砭肌骨。
忽听关前画角声,仿佛金闺砧敲月。
注释:
月缺初拟雕弓弯,月满又比金刀环。
月圆时,士兵们试图用弓箭和刀环来比喻月亮的圆满。
时缺时满惟此月,戍卒夜夜望关山。
月亮有时圆满,有时缺损,只有这一轮月亮,士兵们每晚都望着关山。
关山以外银光烂,关山以内人肠断。
在关山之外,月光明亮如银;在关山之内,人们感到悲痛欲绝。
金波腾地倍加寒,屈指已觉流光换。
金波在地面上升起,让大地更加寒冷;时间不知不觉就过去了,月光已经变换了位置。
流光已换仍不归,暗处隐耀青磷飞。
即使月光变化了位置,也无法回到原处;暗中闪烁的火星像青磷一样飞舞。
中原那计边塞冷,秋深犹未寄征衣。
中原地区也感到边塞的寒冷,秋天来临,士兵们还未得到衣服。
望衣不至空咄咄,扑面朔风砭肌骨。
望着远方的衣物,他们只能空叹不已;迎面扑来的北风吹得皮肤疼痛,就像针刺一样。
忽听关前画角声,仿佛金闺砧敲月。
突然听到了关前传来的号角声,就像在敲打着金闺的砧石,发出的声音与月亮相互辉映。