重巘薄巨溟,溪流赴其壑。
建瓴势敢当,一泻不馀勺。
何年掷山骨,弥望铺磥硌。
迅湍日舂撞,涩滑勿容踱。
跨埼绝杠梁,悬縆失杙椓。
当逵际兹险,徒御困各各。
赖有蛮蜑群,顶踵力翘跃。
逆掠雪卷涛,敧转飙回萚。
逾晷达前崖,神志犹错愕。
咄哉大川涉,平生矢无怍。
履坦幽人贞,安居达者乐。
曷弗下泽乘,少游语如昨。
所以马文渊,头白武溪恶。

【注释】:

重巘:重高的山崖。薄:迫近。巨溟(mǐng):大河。建瓴(liíng):从高处倾泻而下的流水。敢当:敢于担当。一泻不余勺:形容水势浩大,无法容纳。何年掷山骨:指山中何时堆积的山石像人的骨骼一样。弥望铺磥硌:到处是山石铺成的路面。磥硌:一种坚硬的石头。迅湍日舂撞:水流迅猛,昼夜不停地冲撞。舂(chōn)撞:冲击撞击。涩滑勿容踱(duó):水流急速流动,难以停留。踱(duó):行走、停留。跨埼绝杠梁:越过险峻的山峡,跨越险要的桥梁。悬縆失杙椓(fǒu):悬挂的绳索断了。椓(fǒu):用绳索打结或固定。当逵际兹险:面对着危险的路途。徒御困各各:随行的驭手和车夫都陷于困境。赖有蛮蜑(dàn)群,顶踵力翘跃:幸亏有一群蛮人,他们用力跳跃。蛮蜑(dàn):古代对南方少数民族的称呼。顶踵力翘跃:用力跳跃的样子。逆掠雪卷涛:迎着风雪卷起的浪涛前行。敧转飙回萚(huī):旋风卷起落叶。敧(hún)转:倒下旋转。飙(biāo)回萚:旋风卷起落叶。逾晷(guǐ)达前崖:过了一上午终于到达了前边。神志犹错愕(è):心神恍惚,不知怎么才好。咄哉(duō zāi):感叹词,表示惊叹。涉:渡水,过河。

【译文】:

重峦叠嶂的山峰,逼近滔滔大河,溪水奔流到峡谷里。

从高山上倾泻下来的水势,竟然没有一滴水留在山谷里。

不知道什么时候把山石抛到水中,眼前一片都是山石铺就的路。

急流如箭昼夜不停冲撞,水流的流速快得使人无处站脚。

越过山峡,渡过桥梁,横跨险要之处,车辕折断了,绳索也断裂了,车辆不能前行。

面对危险的路途,随行的驭手和车夫都陷入困境。

幸好有一群蛮族的人,用力跳跃,勇往直前。

迎面逆风迎着雪花卷起的波浪前行,旋风卷起落叶,车辆才勉强到达前方。

过了一上午终于到达了前边,心中仍然迷惑不解,不知所措。

啊!真是伟大的河流啊!我平生从来没有过这样的经历,感到惭愧。

沿着平地走,幽居者保持自己的清静;在大道上走,达官显贵们感到快乐。

为什么不去下游乘舟游览呢?以前的话还记得,今天却已经忘记了。

头发全白了,还在武溪上游遇到险恶的地形。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。