金鸦堕水白日匿,碧城朵朵山钩连。
黑云如羊在天上,挟雨腾踔鸣雷鞭。
须臾沟浍潦水急,怒涛澎湃惊昼眠。
小奚扣门食指动,如闻海上传瑶笺。
为言斗酒藏之久,况有黝甲同击鲜。
我马不辞泥至骭,淋漓直到宫墙边。
老饕据座箸齐下,银瓶倒泻吸长川。
人生醉饱岂易得,二豪不至何拘牵。
主人对我惨不乐,攒眉但说寒无毡。
大罗会上一回首,才名流落三十年。
半绾欲丐升斗粟,长官笑骂书生酸。
宿尘堆案弟子散,破窗僵卧吟秋蝉。
我闻此语长叹息,士逢知己从来难。
杜老诗因郑虔瘦,贡禹冠为王阳弹。
古人交谊重气节,所愧汲引无微权。
曲逆当年亦贫贱,如公骨相宁屯邅。
蓬生麻中当自直,丈夫何必求人怜。
以酒酬君觥累百,磊块浇散开心颜。
王戎起舞唾壶缺,壁间况有丝与弦。
【注释】
雨中饮何玉峰广文斋中迟范叔度比部柴珠江舍人不至:诗人在大雨中赴约,但主人未到。何玉峰,字叔度;范叔度,名范柴;李白,字太白。
金鸦堕水白日匿,碧城朵朵山钩连:金色的乌鸦落在水中,白色的太阳隐藏了。碧城的山峰如同钩子般连接。
黑云如羊在天上,挟雨腾踔鸣雷鞭:黑色的乌云像一群羊一样在天空中,伴随着雨水奔腾跳跃,像是在挥舞着雷鞭。
须臾沟浍潦水急,怒涛澎湃惊昼眠:不一会儿,沟渠里的水流急速起来,怒涛翻滚澎湃,惊醒了白天的休息。
小奚扣门食指动,如闻海上传瑶笺:一个小厮敲门,我的食指动了,就像听到了海上传来的瑶台的书信。
为言斗酒藏之久,况有黝甲同击鲜:说起这斗酒,我珍藏了很长时间,更何况还有那盔甲闪闪发光的勇士一起战斗。
我马不辞泥至骭,淋漓直到宫墙边:我的马不畏泥泞,一直跑到了宫殿的围墙边。
老饕据座箸齐下,银瓶倒泻吸长川:一个饕餮之徒坐在座位上,筷子齐刷刷地往下掉,就像倒泻的泉水一样。
人生醉饱岂易得,二豪不至何拘牵:人生中,谁能轻易醉饱呢?这两位豪杰不来,又有什么束缚呢?
主人对我惨不乐,攒眉但说寒无毡:主人面带忧愁,眉头紧锁,只是说没有毡毯。
大罗会上一回首,才名流落三十年:在一个大罗天的最高层一回头,才发现自己的才华已经失落了三十年。
半绾欲丐升斗粟,长官笑骂书生酸:半生追求升斗般的官禄,长官却笑着骂我是酸秀才。
宿尘堆案弟子散,破窗僵卧吟秋蝉:书桌上的尘埃堆积如山,弟子们纷纷散去,我躺在破窗前吟咏秋天的蝉。
我闻此语长叹息,士逢知己从来难:听到这些话语,我心中长叹不已,士人遇到知心朋友从来都很难。
杜老诗因郑虔瘦,贡禹冠为王阳弹:杜甫的诗歌因为郑虔的消瘦而更加感人肺腑;贡禹的帽子因为王阳的弹奏而更加光彩夺目。
古人交谊重气节,所愧汲引无微权:古人之间的友谊看重气节,我感到惭愧的是自己没有一点权力来帮助他人。
曲逆当年亦贫贱,如公骨相宁屯邅:曲逆(指李固)当年也是贫贱出身,像你这样的气质和骨相怎么能困顿不前呢?
蓬生麻中当自直,丈夫何必求人怜:即使生长在麻丛之中的蓬蒿也会自然挺拔,男子汉又何必依赖他人的怜悯呢?
以酒酬君觥累百,磊块浇散开心颜:我用美酒来招待您,酒杯里装满了百杯,将心中的块垒一扫而光,开心的笑容再次绽放。
王戎起舞唾壶缺,壁间况有丝与弦:王戎翩翩起舞时,不小心打翻了壶中的唾沫,墙上还有琴弦的声音。