吾闻廉不刿,於陵曷足贤。
在彼成若性,效尤失自然。
责人日以甚,恕己忘其偏。
辞受与进退,鲁邹有中权。
伯夷尚云隘,何况子莫坚。
金刚无四相,从容道自全。
夫子思狂狷,颜闵方比肩。
愿以告贤哲,过犹不及焉。
吾闻
吾闻廉不刿,於陵曷足贤。
在彼成若性,效尤失自然。
责人日以甚,恕己忘其偏。
辞受与进退,鲁邹有中权。
伯夷尚云隘,何况子莫坚。
金刚无四相,从容道自全。
夫子思狂狷,颜闵方比肩。
愿以告贤哲,过犹不及焉。
注释:
- 吾闻:我听说。
- 吾闻廉不刿:我听说廉洁的人不会被锐利的东西所伤害。
- 於陵曷足以贤:於陵这个地方不足以成为贤人。
- 效尤失自然:模仿别人的行为会失去自己的本性。
- 责人日以甚:责备他人一天比一天严重。
- 恕己忘其偏:原谅自己忘记了自己的缺点或错误。
- 辞受与进退:接受和推辞、前进和后退。
- 鲁邹有中权:鲁国和邹国人在这方面有中庸之道。
- 伯夷尚云隘:伯夷还认为狭窄。
- 何况子莫坚:更何况子莫(孔子弟子)的坚固。
- 金刚无四相:金刚没有四种相貌。
- 从容道自全:从容地保持自己的道路。
- 夫子思狂狷:孔子思考狂放不羁、清高的人。
- 颜闵方比肩:颜回和闵子骞可以并列。
- 愿以告贤哲:希望能告诉贤者和智者。
- 过犹不及焉:做事情要适度,不能过头也不能不及。
赏析:
这首诗表达了作者对道德行为和人际交往的看法。他认为廉洁的人不会被尖锐之物所伤,但过分严厉地指责他人会失去自己的本色;他赞赏那些能够接受和推辞、前进和后退的人,因为他们懂得中庸之道;他还指出,即使是像伯夷这样被认为狭隘的人,也不如孔子弟子子莫那样坚定;最后,他提醒人们要做任何事情都要适度,不能过头也不能不及。整首诗语言简洁明了,寓意深远,具有很强的现实意义。